Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem zusammenhang gaben mehrere delegationen » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang gaben mehrere Minister zu bedenken, eine Koordinierung auf EU-Ebene könne zwar nützlich sein, die Lohn- und Rentenpolitik sei jedoch Sache der Mitgliedstaaten.

In dat verband waren verscheidene ministers van oordeel dat het loon- en pensioenbeleid binnen de bevoegdheden van de lidstaten vallen, hoewel coörd inatie op EU-niveau nuttig kan zijn.


Im Bericht an den König vor dem Erlass heißt es in diesem Zusammenhang: « Personen, deren Tätigkeit darin besteht, anderen Reisen zu liefern, können je nach Fall hauptsächlich auf eine oder mehrere der drei folgenden Weisen handeln: - selbst, mit Hilfe eigener Mittel, die verschiedenen Güter und Dienstleistungen, aus denen die Reise besteht, erteilen; - die Reise verwirklichen durch Nutzung der Güter und Dienstleistungen, die ihnen andere in dieser Hinsicht erteilen; - sich in der Eigenschaft als Vermittler am Verkauf der Reise bete ...[+++]

Het verslag aan de Koning dat aan het besluit voorafgaat, vermeldt in dat verband : « De persoon wiens activiteit eruit bestaat om aan anderen reizen te leveren, kan, naargelang het geval, in hoofdzaak handelen volgens één of meerdere van de drie volgende wijzen : - zelf, met behulp van eigen middelen, de verscheidene goederen en diensten waaruit de reis bestaat verstrekken; - de reis verwezenlijken door gebruik te maken van de goederen en ...[+++]


»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, die erteilt wurde, nachdem sein potenzieller Arbeitgeber eine Beschäftigungserlaubnis erhalten hat, insbeson ...[+++]

»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan ...[+++]


In diesem Zusammenhang gaben die jüngsten Diskussionen über EGF-Unterstützung für arbeitslos gewordene Arbeitnehmer der Dell Company in Irland und die gleichzeitige Genehmigung staatlicher Beihilfen Polens für dasselbe Unternehmen zum Bau einer neuen Fabrik Anlass zu Sorge, was die Koordinierung der jeweiligen Politikbereiche betrifft.

In dit verband geven de recente discussie over steun van het EFG aan ontslagen werknemers van Dell Company in Ierland en de gelijktijdige goedkeuring van Poolse staatssteun aan hetzelfde bedrijf voor de bouw van een nieuwe fabriek, aanleiding tot enige bezorgdheid over de coördinatie van de respectieve beleidsterreinen.


In diesem Zusammenhang gaben mehrere Delegationen aus den Beitrittsstaaten einen aktualisierten Überblick über die Maßnahmen, die im Hinblick auf die Verbesserung der Kontrollen an ihren Außengrenzen in Kraft getreten sind.

In dit verband gaven de delegaties van verscheidene kandidaat-lidstaten een actueel overzicht van de voorzieningen die getroffen zijn ter verbetering van de grenscontroles aan hun buitengrenzen.


In diesem Zusammenhang intensivierten die Delegationen der WTO-Mitglieder, darunter die Europäische Kommission im Auftrag der EU ihre Arbeit in Genf mit dem Ziel, einen politischen Impuls zu geben.

Die datum ligt inmiddels achter ons. In dit verband hebben de delegaties van de leden van de WTO, met inbegrip van de Europese Commissie namens de EU, hun werk in Genève geïntensifieerd, teneinde een politieke impuls te geven.


In diesem Zusammenhang wurden mehrere Punkte ausgemacht, von denen einige bereits konkrete Formen in der Kommission annehmen.

In dit kader zijn er een aantal onderwerpen afgebakend, waarvan er aan sommige al een concrete vorm wordt gegeven in de Commissie.


59. begrüßt die Bewertung der Leitlinien der Europäischen Union zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, die neue Empfehlungen und Durchführungsmaßnahmen enthält, mit denen Initiativen in diesem Bereich weiter gestärkt werden sollen; nimmt mit Genugtuung die Übernahme der Empfehlungen, die in der Studie mit dem Titel "Durchführung der Leitlinien der Europäischen Union zu Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe", enthalten sind, die dem Unterausschuss für Menschenrechte des Parlaments am 28. Juni 2007 und der Ratsgruppe "Menschenrechte" (C ...[+++]

59. is verheugd over de beoordeling van de EU-richtsnoeren inzake foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling en bestraffing, die nieuwe aanbevelingen en uitvoeringsmaatregelen omvat om het optreden op dit gebied verder te versterken; uit zijn tevredenheid over de opname van de aanbevelingen uit de studie getiteld "De tenuitvoerlegging van de EU-richtsnoeren inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing", voorgelegd aan de Subcommissie mensenrechten van het Parlement op 28 juni 2007 en aan COHOM in december 2007; verheugt zich over de conclusies die zijn getrokken naar aanle ...[+++]


9. fordert Marokko auf, unabhängigen Beobachtern, Vertretern von Menschenrechtsorganisationen und der internationalen Presse den Zugang zu dem Gebiet der Westsahara zu ermöglichen; bedauert in diesem Zusammenhang die Ausweisung mehrerer europäischer Delegationen;

9. vraagt Marokko de toegang tot de Westelijke Sahara te vergemakkelijken voor de onafhankelijke waarnemers, de vertegenwoordigers van de mensenrechtenorganisaties en de internationale pers; betreurt in dit verband dat verscheidene Europese delegaties het land zijn uitgezet;


In diesem Zusammenhang hoben mehrere Delegationen hervor, daß die "strategische Abänderung" des Europäischen Parlaments zur Schaffung einer Reihe von Sonderreserven, die die Verwendung des verfügbaren Höchstbetrags für nichtobligatorische Ausgaben und eine beträchtliche Anhebung für den Haushaltsplanentwurf für 1999 nach sich zieht, nicht akzeptabel sei.

Verscheidene delegaties benadrukten de onaanvaardbaarheid van het "strategische amendement" van het Europees Parlement, dat erop gericht is een serie speciale reserves in te stellen met als gevolg dat het maximale beschikbare bedrag voor niet-verplichte uitgaven wordt gebruikt en de ontwerp-begroting 1999, en misschien ook de daaropvolgende begrotingen, aanzienlijk moeten worden verhoogd.


w