Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem wege am besten eingeschätzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

3.4.4 Die Ergebnisse der EBDD-Studie über den Umgang mit Drogenabhängigen im Justizvollzugssystem prüfen und der Frage nachgehen, wie bewährte Praktiken in diesem Bereich am besten ausgetauscht werden können.

3.4.4 De resultaten bestuderen van de studie van het EWDD over de behandeling van drugsverslaafden in het rechtsstelsel en beoordelen hoe de beste praktijken op dit gebied kunnen worden uitgewisseld


Mit der Inbetriebnahme des Evinos-Mornos-Tunnels kann Athen seit dem Sommer 1995 auf diesem Wege mit Wasser versorgt werden.

Er zij op gewezen dat Athene sinds de zomer van 1995 van water wordt voorzien via de ondergrondse leiding Evinos/Mornos.


58. fordert die Kommission auf, die vordringliche Realisierung von Demonstrationsvorhaben für große intelligente Netze zu fördern, da Kosten und Nutzen für die europäische Gesellschaft auf diesem Wege am besten eingeschätzt werden können; stellt fest, dass im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft, wie sie die European Electric Grid Initiative (EEGI) konkret bietet, öffentliche Mittel bereitgestellt werden müssen, damit das Risiko, das mit den für diese Vorhaben erforderlichen Investitionen verbunden ist, gemeinsam getragen wird;

58. verzoekt de Commissie aan te sturen op de snelle invoering van omvangrijke demonstratieprojecten voor slimme netwerken als de beste manier om de kosten/baten voor de Europese samenleving te meten; wijst erop dat ter spreiding van de investeringen die voor deze projecten nodig zijn, overheidsmiddelen nodig zijn in het kader van een publiek/privaat partnerschap zoals het Europees Elektriciteitsnetwerk-initiatief (EEGI);


58. fordert die Kommission auf, die vordringliche Realisierung von Demonstrationsvorhaben für große intelligente Netze zu fördern, da Kosten und Nutzen für die europäische Gesellschaft auf diesem Wege am besten eingeschätzt werden können; stellt fest, dass im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft, wie sie die European Electric Grid Initiative (EEGI) konkret bietet, öffentliche Mittel bereitgestellt werden müssen, damit das Risiko, das mit den für diese Vorhaben erforderlichen Investitionen verbunden ist, gemeinsam getragen wird;

58. verzoekt de Commissie aan te sturen op de snelle invoering van omvangrijke demonstratieprojecten voor slimme netwerken als de beste manier om de kosten/baten voor de Europese samenleving te meten; wijst erop dat ter spreiding van de investeringen die voor deze projecten nodig zijn, overheidsmiddelen nodig zijn in het kader van een publiek/privaat partnerschap zoals het Europees Elektriciteitsnetwerk-initiatief (EEGI);


Methoden und Wege finden, wie die im Bereich der Wohnungslosigkeit und der Ausgrenzung vom Wohnungsmarkt begonnenen Arbeiten unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Konsenskonferenz vom Dezember 2010 am besten fortgesetzt werden können.

Methoden en middelen vaststellen waarmee het werk dat zij inzake thuis- en dakloosheid en uitsluiting van huisvesting al is begonnen, het beste kan worden voortgezet, rekening houdend met de resultaten van de consensusconferentie in december 2010.


C. in der Erwägung, dass Bildung und Bürgerschaft bei der Förderung der Werte, auf die sich die EU gründet, eine wesentliche Rolle spielen, und dass Europa Ergebnisse zeitigen und in einen engeren und umfassenderen Dialog mit seinen Bürgerinnen und Bürgern treten muss; in der Erwägung, dass es daher von ausschlaggebender Bedeutung ist, im Arbeitsprogramm der Kommission 2015 verstärkt auf Bildung, Kultur und Bürgerschaft zu setzen, als Schutz vor dem zunehmenden Populismus und der steigenden Skepsis gegenüber der EU, damit die Unionsbürgerinnen und -bürger auf diesem Wege ...[+++]pa wieder nähergebracht werden und die Bedeutung der gemeinsamen europäischen Werte vertieft werden können;

C. overwegende dat onderwijs en burgerschap een essentiële rol spelen bij de bevordering van de centrale waarden van de EU, en dat Europa resultaten moet boeken en een nauwere en brede dialoog met zijn burgers moet aangaan; overwegende dat het daarom essentieel is om in het werkprogramma van de Commissie voor 2015 een grotere rol weg te leggen voor onderwijs, cultuur en burgerschap als verdediging tegen de opkomst van populisme en euroscepticisme en a ...[+++]


57. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen noch keinen internationalen Ad-hoc-Strafgerichtshof eingesetzt hat, da der Fall der Gefangenen von Guantánamo auf diesem Wege am besten behandelt werden kann;

57. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad nog geen ad hoc Internationaal Strafhof heeft aangeduid als het meest doelmatige middel voor de behandeling van de zaken van de gevangenen van Guantánamo;


57. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen noch keinen internationalen Ad-hoc-Strafgerichtshof eingesetzt hat, da der Fall der Gefangenen von Guantánamo auf diesem Wege am besten behandelt werden kann;

57. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad nog geen ad hoc Internationaal Strafhof heeft aangeduid als het meest doelmatige middel voor de behandeling van de zaken van de gevangenen van Guantánamo;


(23) Das mit der Richtlinie verfolgte Ziel soll durch Festlegung eines allgemeinen Rahmens erreicht werden, der die Grundsätze, Begriffe und Modalitäten der Unterrichtung und Anhörung definiert. Es obliegt den Mitgliedstaaten, diesen Rahmen auszufuellen, an die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen und dabei gegebenenfalls den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zuzuweisen, die es diesen ermöglicht, ohne jeden Zwang auf dem Wege einer Ver ...[+++]

(23) Het doel van deze richtlijn dient te worden bereikt door de vaststelling van een algemeen kader dat de beginselen, definities en regelingen voor informatie en raadpleging omvat, dat de lidstaten in acht dienen te nemen en aan de nationale omstandigheden dienen aan te passen; hierbij kan aan de sociale partners eventueel een centrale rol worden toebedeeld, zodat zij vrijelijk, door middel van akkoorden, regelingen inzake informatie en de raadpleging kunnen tr ...[+++]


Das mit der Richtlinie verfolgte Ziel soll durch Festlegung eines allgemeinen Rahmens erreicht werden, der die Grundsätze, Begriffe und Modalitäten der Unterrichtung und Anhörung definiert. Es obliegt den Mitgliedstaaten, diesen Rahmen auszufüllen, an die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen und dabei gegebenenfalls den Sozialpartnern eine maßgebliche Rolle zuzuweisen, die es diesen ermöglicht, ohne jeden Zwang auf dem Wege einer Vereinbarung ...[+++]

Het doel van deze richtlijn dient te worden bereikt door de vaststelling van een algemeen kader dat de beginselen, definities en regelingen voor informatie en raadpleging omvat, dat de lidstaten in acht dienen te nemen en aan de nationale omstandigheden dienen aan te passen; hierbij kan aan de sociale partners eventueel een centrale rol worden toebedeeld, zodat zij vrijelijk, door middel van akkoorden, regelingen inzake informatie en de raadpleging kunnen tr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem wege am besten eingeschätzt werden' ->

Date index: 2023-09-03
w