Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem tisch gefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich werde die Verlängerung meines Mandats nutzen, um sicherzustellen, dass die Beschlüsse, die an diesem Tisch gefasst werden, zu Ergebnissen führen und dass wir alle unseren individuellen und gemeinsamen Verpflichtungen gerecht werden.

Ik zal gebruik maken van de verlenging van mijn mandaat om ervoor te zorgen dat de besluiten die wij aan deze tafel hebben genomen, resultaten opleveren, dat wij allen onze individuele en collectieve toezeggingen nakomen.


In diesem Gesamtprogramm sind unter anderem die « Handlungen », « Erwerbe » und « Arbeiten » angegeben, die in dem von der Stadterneuerung betroffenen Bereich ins Auge gefasst werden, ohne dass jedoch die Mittel zur Verwirklichung der besagten « Erwerbe » präzisiert werden müssen.

Dat algemene programma geeft onder meer de « handelingen », « aankopen » en « werken » aan die worden overwogen binnen de perimeter waarop de stedelijke herwaardering betrekking heeft, zonder evenwel de middelen te moeten preciseren teneinde die « aankopen » te realiseren.


Sämtliche Standpunkte, die an diesem Tisch vertreten werden, sind wohlbekannt: "rote Linien", Forderungen nach Finanzmitteln, Forderungen nach Einsparungen und vieles mehr.

Alle standpunten rond deze tafel zijn bekend: "rode lijnen", gevraagde uitgaven, gevraagde besparingen en nog veel meer.


Die 27 Mitgliedstaaten sind allein verantwortlich für die Gestaltung und Umsetzung der Politik im Bereich der direkten Steuern, während gemäß den gemeinschaftlichen Bestimmungen, die die einzelnen Bereiche der Steuerpolitik in der EU regeln, bei allen Beschlüssen, die in diesem Zusammenhang gefasst werden, unter den 27 Einhelligkeit herrschen muss.

De 27 lidstaten zijn exclusief bevoegd voor de opzet en de uitvoering van het beleid van directe belastingen, terwijl voor de besluitvorming inzake de communautaire voorschriften die de deelgebieden van het fiscaal beleid bepalen, de unanimiteit van de 27 lidstaten vereist is.


Die 27 Mitgliedstaaten sind allein verantwortlich für die Gestaltung und Umsetzung der Politik im Bereich der direkten Steuern, während gemäß den gemeinschaftlichen Bestimmungen, die die einzelnen Bereiche der Steuerpolitik in der EU regeln, bei allen Beschlüssen, die in diesem Zusammenhang gefasst werden, unter den 27 Einhelligkeit herrschen muss.

De 27 lidstaten zijn exclusief bevoegd voor de opzet en de uitvoering van het beleid van directe belastingen, terwijl voor de besluitvorming inzake de communautaire voorschriften die de deelgebieden van het fiscaal beleid bepalen, de unanimiteit van de 27 lidstaten vereist is.


Ist sie der Ansicht, dass auf der Tagung des Rates im Dezember ein endgültiger Beschluss über die Sardellenfischerei in diesem Fanggebiet gefasst werden sollte, oder wäre es zweckmäßig, die wissenschaftlichen Berichte im nächsten Frühjahr abzuwarten?

Is zij van oordeel dat de Raad van december een definitief besluit zou moeten nemen over de ansjovisvisserij of vindt zij dat de wetenschappelijke rapporten van het voorjaar moeten worden afgewacht?


Deshalb wird in einem der von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge ein transparenterer Ansatz gefordert, und die Kommission und die maltesische Regierung werden aufgefordert, ihre technischen Standpunkte zu diesem Thema zu veröffentlichen, und zwar einschließlich der Protokolle zu Beschlüssen, die in entsprechenden Sitzungen bereits gefasst wurden oder noch gefasst werden.

Daarom verzoekt de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement in een van de door haar ingediende amendementen om een transparantere benadering en stelt zij voor dat de Europese Commissie en de Maltese regering hun technische standpunten over dit onderwerp bekendmaken, inclusief de notulen van de vergaderingen die hebben plaatsgevonden of nog zullen plaatsvinden en waar de besluiten zijn of worden genomen.


In diesem Zusammenhang sollte eine erleichterte Kumulierung ins Auge gefasst werden.

In verband hiermee moet worden gedacht aan vergemakkelijking van cumulatie.


Die Prognosen zur Bevölkerungsentwicklung in den Herkunftsländern lassen einen Anstieg des Einwandererzustroms erwarten, so dass unverzüglich Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene ins Auge gefasst werden müssen, um diesem Phänomen wirksam begegnen zu können.

De demografische prognoses in de landen van oorsprong laten zien dat de toestroom van immigranten in de toekomst waarschijnlijk nog zal aangroeien, waardoor nu reeds op het niveau van de Gemeenschap concrete maatregelen genomen moeten worden om dit verschijnsel doeltreffend te kunnen aanpakken.


Vor diesem Hintergrund hat der Europäische Rat Beschlüsse gefasst, die es der Union erlauben werden, spätestens bis Anfang November den Bewerberländern Verhandlungspositionen zu allen noch offenen Fragen vorzulegen, damit im Dezember auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen die Beitrittsverhandlungen mit den ersten Ländern abgeschlossen werden können.

Tegen deze achtergrond heeft de Europese Raad besluiten genomen die de Unie in staat zullen stellen om de kandidaat-lidstaten uiterlijk begin november onderhandelingsstandpunten voor te leggen voor alle nog openstaande vraagstukken, met het oog op het afsluiten van de uitbreidingsonderhandelingen met de eerste groep van landen tijdens de Europese Raad van Kopenhagen in december.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem tisch gefasst werden' ->

Date index: 2024-08-18
w