Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem thema geleistet hatte " (Duits → Nederlands) :

Da sich das Programm Autoöl II dieser Frage nicht gewidmet hatte, leitete die Kommission im Mai 2000 eine offene Aufforderung zur Einreichung von Material zu diesem Thema ein.

Aangezien het programma Auto-Olie II geen betrekking had op deze vraag heeft de Commissie in mei 2000 een openbare uitnodiging uitgeschreven tot het indienen van materiaal over deze kwestie.


Bei den in jüngerer Zeit erlassenen Richtlinien über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Aufnahme ähnlicher Tätigkeiten sowie über Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde, hätte die Durchführung in dem in diesem Bericht untersuchten Zeitraum erfolgen sollen.

Voor de recente richtlijnen over de voorwaarden waaronder onderdanen van derde landen worden toegelaten voor studiedoeleinden of vergelijkbare activiteiten en over onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of van hulp bij illegale immigratie is de omzettingstermijn verstreken in de referentieperiode.


Das Thema der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung war nicht immer einfach, und ich möchte auch der Berichterstatterin und den Schattenberichterstattern für die intensive Arbeit, die sie zu diesem Thema geleistet haben, danken.

Het onderwerp grensoverschrijdende gezondheidzorg is niet altijd gemakkelijk geweest en ik dank de rapporteur en schaduwrapporteurs voor hun grote inspanningen in dit verband.


In diesem Sinne war ich gerne bereit, dem Bericht von Roberta Angelilli zuzustimmen, und ich bin ihr sehr dankbar für all die Arbeit, die sie zu diesem Thema geleistet hat.

Daarom deed het mij genoegen mijn steun te kunnen geven aan het verslag van mevrouw Angelilli, aan wie ik mijn lof wil uitspreken voor het werk dat zij in deze kwestie heeft verricht.


Im Anschluss an eine öffentliche Konsultation, die die Kommission im Oktober 2008 zu diesem Thema eingeleitet hatte (siehe IP/08/1580), beschloss sie heute, die Geltungsdauer bis zum 31. Dezember 2012 zu verlängern.

Na een openbare raadpleging ter zake die in oktober 2008 werd gestart (zie IP/08/1580), heeft de Commissie vandaag besloten de geldigheid tot 31 december 2012 te verlengen.


In den letzten zwei Jahren hat das Europäische Parlament eine umfangreiche Arbeit zu diesem Thema geleistet, und ein wichtiger Meilenstein in diesem Prozess wird der morgige Tag, der 11. Oktober, sein, wenn das Plenum den Bericht über die Frauenmorde in Mexiko und Mittelamerika und die Rolle der Europäischen Union bei der Bekämpfung dieses Phänomens annimmt.

Gedurende de laatste twee jaar is het Europees Parlement hard aan het werk geweest met dit thema en het zal een belangrijke mijlpaal in dit proces zijn wanneer de plenaire vergadering morgen, op 11 oktober, het verslag over vrouwenmoorden in Midden-Amerika en Mexico en de rol van de Europese Unie in de strijd tegen dit fenomeen aanneemt.


A. unter Hinweis darauf, dass mehrere Mitglieder von ACAT (Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter) in Togo unter Repressalien der togolesischen Behörden zu leiden hatten, weil diese Organisation zur Verteidigung der Menschenrechte einen Beitrag zu einer Anhörung des Europäischen Parlaments zu diesem Thema geleistet hatte,

A. gezien de bedreigingen door de Togolese autoriteiten waarvan verschillende leden van ACAT (Actie van Christenen voor afschaffing van martelen) het slachtoffer zijn geworden wegens de bijdrage die deze mensenrechtenorganisatie heeft geleverd aan een door het Europees Parlement over dit onderwerp georganiseerde hoorzitting,


B. unter Hinweis darauf, dass mehrere Mitglieder von ACAT (Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter) in Togo unter Repressalien der togolesischen Behörden zu leiden hatten, weil diese Organisation zur Verteidigung der Menschenrechte einen Beitrag zu einer Anhörung des Europäischen Parlaments zu diesem Thema geleistet hatte,

B. gezien de bedreigingen door de Togolese autoriteiten waarvan verschillende leden van ACAT (Actie van Christenen voor afschaffing van martelen) het slachtoffer zijn geworden wegens de bijdrage die deze mensenrechtenorganisatie heeft geleverd aan een door het Europees Parlement over dit onderwerp georganiseerde hoorzitting,


das Kind, für das Unterhalt zugesprochen wurde, zur Zeit der Einleitung des Verfahrens seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Ursprungsstaat hatte, vorausgesetzt, dass der Antragsgegner mit dem Kind in diesem Staat zusammenlebte oder in diesem Staat seinen Aufenthalt hatte und für das Kind dort Unterhalt geleistet hat.

het kind voor wie levensonderhoud is toegekend zijn gewone verblijfplaats had in de staat van herkomst op het tijdstip waarop de procedure werd ingesteld, mits de verweerder met het kind in die staat heeft gewoond of in die staat heeft verbleven en aldaar voorzag in het levensonderhoud van het kind.


Dieser Bericht schloss an die Schlussfolgerungen an, die der Rat im November 1999 zu diesem Thema angenommen hatte.

Dit verslag was een follow-up van de conclusies die de Raad in november 1999 over dit thema heeft aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema geleistet hatte' ->

Date index: 2025-06-11
w