Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema gebührend » (Allemand → Néerlandais) :

8. begrüßt den für den 16. und 17. März 2009 geplanten Besuch des für Recht, Freiheit und Sicherheit zuständigen Kommissionsmitglieds, des tschechischen Ratsvorsitzes und des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung in den Vereinigten Staaten und fordert die EU-Vertreter auf, die Problematik außerordentlicher Überstellungen und geheimer Gefangenenlager zur Sprache zu bringen, da diese schwerwiegende Verletzungen internationaler und europäischer Menschenrechtsnormen darstellen; fordert den Rat (Justiz und Inneres) auf, auf seiner Tagung am 26. Februar 2009 diesbezüglich Entschlossenheit an den Tag zu legen sowie die Frage der Schließung von Guantánamo und der Neuansiedlung der Häftlinge zu erörtern und dabei die Entschließung des Par ...[+++]

8. is tevreden met het komende bezoek aan de Verenigde Staten van de commissaris voor Justitie, Vrijheid en Veiligheid, het Tsjechische voorzitterschap en de EU-coördinator voor terrorismebestrijding op 16 en 17 maart 2009, en verzoekt de EU-vertegenwoordigers de kwestie van buitengewone overbrengingen en geheime detentiefaciliteiten te berde te brengen, aangezien daarbij sprake is van een ernstige schending van het internationale en Europese recht op het gebied van de mensenrechten; verzoekt de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 26 februari 2009 hierover een krachtig standpunt in te nemen, alsmede de kwestie van de sluiting van Guantanamo en de hervestiging van de gevangenen te bespreken, naar behoren rekening houdend met de resolu ...[+++]


8. begrüßt den für den 16. und 17. März geplanten Besuch des für Freiheit, Sicherheit und Recht zuständigen Kommissionsmitglieds, des tschechischen Ratsvorsitzes und des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung in den Vereinigten Staaten und fordert die EU-Vertreter auf, die Problematik außerordentlicher Überstellungen und geheimer Gefangenenlager zur Sprache zu bringen, da diese schwerwiegende Verletzungen internationaler und europäischer Menschenrechtsnormen darstellen; fordert den Rat (Justiz und Inneres) auf, auf seiner Tagung am 26. Februar diesbezüglich Entschlossenheit an den Tag zu legen sowie die Frage der Schließung von Guantánamo und der Neuansiedlung der Häftlinge zu erörtern und dabei die Entschließung des Parl ...[+++]

8. is tevreden met het komende bezoek aan de Verenigde Staten van de commissaris voor Justitie, Vrijheid en Veiligheid, het Tsjechische voorzitterschap en de EU-coördinator voor terrorismebestrijding van 16 en 17 maart, en verzoekt de EU-vertegenwoordigers de kwestie van buitengewone overbrengingen en geheime detentiefaciliteiten te berde te brengen, aangezien daarbij sprake is van een ernstige schending van het internationale en Europese recht op het gebied van de mensenrechten; verzoekt de Raad JBZ van 26 februari hierover een krachtig standpunt in te nemen, alsmede de kwestie van de sluiting van Guantanamo en de overbrenging van de gevangenen te bespreken, naar behoren rekening houdend ...[+++]


3. begrüßt den für den 16. und 17. März geplanten Besuch des für Freiheit, Sicherheit und Recht zuständigen Kommissionsmitglieds, des tschechischen Ratsvorsitzes und des EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung in den Vereinigten Staaten und fordert die EU-Vertreter auf, die Problematik außerordentlicher Überstellungen und geheimer Gefangenenlager zur Sprache zu bringen, da diese schwerwiegende Verletzungen internationaler und europäischer Menschenrechtsnormen darstellen; fordert den Rat (Justiz und Inneres) auf, auf seiner Tagung am 26. Februar diesbezüglich Entschlossenheit an den Tag zu legen sowie die Frage der Schließung von Guantánamo und der Neuansiedlung der Häftlinge zu erörtern und dabei die Entschließung des Parl ...[+++]

3. is tevreden met het komende bezoek aan de Verenigde Staten van de commissaris voor Justitie, vrijheid en veiligheid, het Tsjechische voorzitterschap en de EU-coördinator voor terrorismebestrijding van 16 en 17 maart en verzoekt de EU-vertegenwoordigers de kwestie van buitengewone uitlevering en geheime detentiefaciliteiten te berde te brengen, aangezien sprake is van ernstige schendingen van het internationale en Europese recht op het gebied van de mensenrechten hebben geleid, op te helderen; verzoekt de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 26 februari hierover een krachtig standpunt in te nemen, alsmede de kwestie van de sluiting van Guantánamo en de overbrenging van de gevangenen te bespreken, naar behoren rekening ...[+++]


Der Rat wird jeden Vorschlag der Kommission zu diesem Thema gebührend prüfen.

De Raad zal elk voorstel van de Commissie over deze kwestie op zijn merites beoordelen.


Der Rat wird jeden Vorschlag der Kommission zu diesem Thema gebührend prüfen.

De Raad zal elk voorstel van de Commissie over deze kwestie op zijn merites beoordelen.


Dänemark forderte den Rat und den nächsten Vorsitz auf, sich mit diesem Thema zu befassen, um sicherzustellen, dass die Gefahr von Cocktaileffekten in den EU-Rechtsvor­schriften für Chemikalien gebührend berücksichtigt wird.

Denemarken heeft de Raad en het aantredende voorzitterschap ertoe opgeroepen met het beraad hierover te beginnen om ervoor te zorgen dat het risico van combinatie-effecten naar behoren in aanmerking wordt genomen in de EU-wetgeving inzake chemische stoffen.


AUSBAU DER GEMEINSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT IM BEREICH DER KATASTROPHENSCHUTZ-FORSCHUNG Der Vorsitz hat im Hinblick auf die Vorbereitung des fünften gemeinschaftlichen Rahmenprogramms im Bereich der Forschung und unter Hinweis darauf, daß der Katastrophenschutz bei der Festlegung der in diesem Programm enthaltenen Maßnahmen gebührend berücksichtigt werden muß, einen Entwurf für eine Entschließung des Rates zu dem obengenannten Thema unterbreitet.

VERSTERKING VAN DE COMMUNAUTAIRE SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN ONDERZOEK OP HET STUK VAN CIVIELE BESCHERMING Met het oog op de voorbereiding van het Ve Kaderprogramma voor communautair onderzoek en teneinde te herinneren aan de noodzaak dat bij de vaststelling van de activiteiten van dit programma voldoende aandacht wordt geschonken aan civiele bescherming, heeft het Voorzitterschap over bovengenoemd onderwerp een ontwerp-resolutie van de Raad ingediend.


Er begrüßt es, daß das Europäische Parlament eine Entschließung zu dem Aktionsplan von Wien angenommen und anläßlich einer Konferenz am 22. und 23. März 1999 zusammen mit Parlamentariern aus den Mitgliedstaaten diesem Thema gebührende Beachtung geschenkt hat.

Hij juicht het toe dat het Europees Parlement een resolutie over het actieplan van Wenen heeft aangenomen en naar aanleiding van een conferentie op 22 en 23 maart 1999 met parlementsleden uit de lidstaten, passende aandacht aan dit thema heeft geschonken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema gebührend' ->

Date index: 2023-06-07
w