Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema erst dann » (Allemand → Néerlandais) :

Eine erste Veranstaltung zu diesem Thema, an der alle Empfängerländer teilnahmen, war das Seminar in Tartu (Estland) im Juli 2001.

De eerste actie van die aard waarbij alle begunstigde kandidaat-lidstaten waren betrokken, vond plaats tijdens het seminar in Tartu (Estland) in juli 2001.


Auch die Frage, inwieweit unangemessene Vorschriften des sekundären Rechts die Verbesserung der Verfahren verhindern, wurde erst seit einer im Jahr 2000 von der Kommission zu diesem Thema durchgeführten Studie angemessen berücksichtigt.

Bovendien werd pas in 2000, toen de Commissie een studie hierover opzette, een begin gemaakt met het beantwoorden van de vraag, in hoeverre de verbetering van de procedures werd afgeremd door ongeschikte secundaire wetgeving.


Das Verhalten der beklagten Partei (des Antragsgegners) in einer Zivilsache gilt daher im Einklang mit dem Rechtsstaatsprinzip erst dann als Verfehlung oder Rechtsverletzung, wenn das Gericht in diesem Sinne entschieden hat.[14]

In overeenstemming met het beginsel van de rechtsstaat, wordt de verwerende partij bij een civiel geschil niet geacht onrechtmatig te hebben gehandeld of rechten te hebben geschonden totdat de rechtbank zich in die zin heeft uitgesproken[14].


In ihrer 1998 veröffentlichten Mitteilung lieferte die Kommission eine erste Einschätzung zu diesem Thema.

In 1998 publiceerde Commissie een mededeling waarin ten aanzien van dit vraagstuk een eerste evaluatie wordt gemaakt.


Da es sich um die erste Mitteilung der Kommission zu diesem Thema handelt, ist sie sowohl deskriptiv als auch maßnahmenorientiert ausgelegt, um ein umfassendes Verständnis dieser komplexen Fragen zu ermöglichen und die Grundlage für weitere Arbeiten zu bieten.

Omdat dit de eerste mededeling over het thema bodembescherming is, is de benadering zowel beschrijvend als actiegericht. Het is immers de bedoeling, een volledig beeld van de complexiteit van deze kwestie te schetsen en zo de basis te leggen voor toekomstige actie.


Ich denke, wir können uns durch unsere Abstimmung dahingehend einigen, dass wir eine ausführliche Diskussion zu diesem Thema erst dann durchführen, wenn die Kommission weitere Vorschläge vorlegt.

Ik denk dat het voor ons mogelijk is via onze stemming een akkoord te bereiken dat we niet al te veel voorschot nemen op de meer gedetailleerde besprekingen die we over dat onderwerp gaan houden wanneer de Commissie met haar verdere voorstellen komt.


Das Europäische Parlament befasst sich nur selektiv mit diesem Thema, nämlich dann, wenn sich einzelne Parlamentsmitglieder entschließen, es zur Sprache zu bringen.

Het Europees Parlement behandelt zulke kwesties slechts in voorkomende gevallen, wanneer een aantal leden van het Parlement ervoor kiest ze naar voren te brengen.


Die Kommission untersucht zurzeit, wie sie diesem Thema begegnen kann und wird dann erste Schritte zur Verbesserung der Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen und Geschäften einleiten, die die verschiedenen Unternehmer in der Versorgungskette vor unfairen Handelspraktiken schützen sollen.

De Commissie onderzoekt op dit moment de wijze waarop deze kwestie het beste aangepakt kan worden. Op basis van de resultaten zal zij een voorstel voor een initiatief doen gericht op business-to-business-relaties om de verschillende bedrijven in de toeleveringsketen te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken.


Seit der Einigung in Lissabon besteht Anlass zu einem gewissen Optimismus beim Blick in die Zukunft der Europäischen Union. Erstens nimmt die Konsensfähigkeit der Mitgliedstaaten zu; zweitens ist Zurückhaltung bei der Bewertung der erzielten Einigung festzustellen, weil die tatsächlichen Auswirkungen des Vertrages in diesem Bereich erst dann beurteilt werden können, wenn er einige Jahre lang in Kraft gewesen ist; drittens wird negativ bewertet, dass nach dem Ausgang der Volksentscheide in de ...[+++]

Dat geldt zowel voor hen die de uitkomsten van Lissabon toejuichen als voor hen die ze afkeuren. Sinds de in Lissabon bereikte overeenkomst is er reden voor een zeker optimisme over de toekomst van de Europese Unie, in de eerste plaats over het vermogen van de lidstaten om het met elkaar eens te worden. In de tweede plaats is men voorzichtig bij het beoordelen van de bereikte overeenkomst, omdat de werkelijke effecten van het Verdrag pas verscheidene jaren na de inwerkingtreding duidelijk zullen worden. In de derde plaats is men er negatief over dat het Grondwettelijk Verdrag, na de uitkomsten van de referenda in Nederland en Frankrijk, ...[+++]


Wenn man sich mit diesem Thema beschäftigt, dann fallen drei äußerst beunruhigende und irritierende Gesichtspunkte auf.

Bij nadere beschouwing van dit vraagstuk kan worden vastgesteld dat er drie uitermate zorgwekkende en verontrustende aspecten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema erst dann' ->

Date index: 2021-05-06
w