Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem thema besonders beschäftigen werden " (Duits → Nederlands) :

In den Schlussfolgerungen des Rates Justiz und Inneres vom 15./16. Juni 2015 zur erneuerten EU-Strategie der inneren Sicherheit 2015-2020 wird die Zusage der Mitgliedstaaten bekräftigt, sich mit diesem Thema zu beschäftigen.

De door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 15 en 16 juni 2015 goedgekeurde conclusies over de Hernieuwde strategie voor interne veiligheid voor de EU 2015-2020, bevestigden de inzet van de lidstaten op dit terrein.


Ich kann Ihnen heute sagen, dass wir uns in der Vorbereitung des nächsten Jahresberichts über die Umsetzung der Lissabon-Strategie mit diesem Thema besonders beschäftigen werden, unter besonderer Berücksichtigung jener Länder, in denen das Insolvenzrecht immer noch ein Hindernis für Wachstum und Beschäftigung darstellt.

Ik kan u op dit moment vertellen dat wij bijzondere aandacht aan dit onderwerp zullen besteden tijdens de voorbereiding van het volgende jaarlijks verslag inzake de tenuitvoerlegging van de Lissabonstrategie, waarbij wij ons voornamelijk zullen richten op de landen waarin de insolventiewetgeving nog steeds een belemmering voor groei en werkgelegenheid vormt.


Dies ist eine ausgezeichnete Gelegenheit, sich endlich eingehend mit diesem Thema zu beschäftigen, zum Kern der Sache zu kommen, dem Medienpluralismus, ohne in Diskussionen zu verfallen, die durch nationale Emotionen geleitet werden.

Het is een prima opportuniteit om eindelijk au fond, ten gronde, te gaan kijken, in te gaan op de grond van de zaak, mediapluralisme los van nationale emoties.


Das europäische Projekt muss über ausreichende Kapazitäten verfügen, um den Informationsaustausch zwischen den nationalen Polizeikräften zu fördern, denn das sind die Organe, die sich mit diesem Phänomen besonders beschäftigen.

Het Europese actieplan moet voldoende zijn toegerust om de uitwisseling van informatie tussen de nationale politiediensten te bevorderen, want dit verschijnsel ligt voornamelijk op het werkgebied van deze diensten.


Das europäische Projekt muss über ausreichende Kapazitäten verfügen, um den Informationsaustausch zwischen den nationalen Polizeikräften zu fördern, denn das sind die Organe, die sich mit diesem Phänomen besonders beschäftigen.

Het Europese actieplan moet voldoende zijn toegerust om de uitwisseling van informatie tussen de nationale politiediensten te bevorderen, want dit verschijnsel ligt voornamelijk op het werkgebied van deze diensten.


8. UNTERSTÜTZT den Gedanken, dass die durch die Annahme des Siebten Rahmenprogramms geschaffene Dynamik genutzt werden sollte und dass das Thema weitere Erörterung verdient und auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene weiter behandelt werden sollte, beispielsweise im Rahmen qualifizierter Gremien wie dem CREST, dem Koordinierungsausschuss für die Fonds (COCOF), dem Europäischen Forschungsbeirat, und dies unter Einbeziehung des Ausschusses der Regionen und von Sachverständigen für die Bereiche Regionalpolitik sowie Forschung und Innovation; HÄLT es für ...[+++]

8. ONDERSCHRIJFT de gedachte dat het elan, dat met de aanneming van het zevende kaderprogramma is ingezet, moet worden benut en dat dit onderwerp verdere besprekingen verdient en vervolgactiviteiten op Europees, nationaal en regionaal niveau, bijvoorbeeld middels gekwalificeerde instanties zoals het CREST, het Coördinatiecomité voor de Fondsen (COCOF), de Europese Adviesraad voor Onderzoek (EURAB), met een rol voor het Comité van de regio's en deskundigen van regionaal beleid, onderzoek en innovatie; BENADRUKT het bijzondere belang van vervolgd ...[+++]


Das Ergebnis dieser Aussprache wird dem Präsidenten des Rates "ECOFIN", der am 4. Juni zusammentritt, vom Präsidenten des Rates "Beschäftigung und Sozialpolitik" mündlich mitgeteilt, um dem Anliegen einer sorgfältigen Abstimmung der Arbeiten dieser beiden Ratsformationen zu diesem Thema gerecht zu werden.

De voorzitter van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid zal het resultaat van die gedachtewisseling mondeling meedelen aan de voorzitter van de Raad ECOFIN op 4 juni teneinde de werkzaamheden van beide Raadsformaties betreffende de GREB beter op elkaar aan te laten sluiten.


Daher begrüße ich die Initiative des Parlaments, sich nun mit diesem Thema zu beschäftigen, ganz besonders.

Daarom ben ik ook bijzonder blij met het initiatief van het Parlement om deze kwestie nu weer op de agenda te zetten.


Besonders berücksichtigt werden dabei Wirtschaftszweige und Bevölkerungsgruppen (z.B. gewisse Grenzregionen, Arbeitnehmerorganisationen, Landwirte, umstrukturierungsbedürftige Wirtschaftszweige), in denen ein besonders hoher Bedarf an Information zum Thema EU-Beitrittt und die möglichen Konsequenzen besteht.

Bijzondere aandacht krijgen sectoren van de economie en segmenten van de bevolking (grensregio's, vakbonden, boeren, ondernemingen die gereorganiseerd moeten worden enz.) die een sterke behoefte hebben aan informatie over de uitbreiding en de gevolgen daarvan.


Während die Sozialpartner im Konsultationsdokument besonders ermutigt werden, eine kollektive Vereinbarung zu diesem Thema auszuhandeln, wird hierin deutlich gemacht, daß die Kommission zu weitergehenden Schritten bereit ist, falls eine solche Vereinbarung nicht erzielt wird.

Weliswaar wordt er in het discussiestuk bij de sociale partners op aangedrongen om hierover tot een gezamenlijke overeenkomst te komen, maar, zo blijkt uit het stuk, ook als die er niet komt, is de Commissie bereid om door te gaan.


w