Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema befasst » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat Kenntnis von einer Initiative Dänemarks, Finnlands, Deutschlands und der Niederlande für einen neuen und wirksameren Mechanismus zur Wahrung der Grundwerte in den Mitglied­staaten genommen und sich in einer ersten umfassenden Erörterung mit diesem Thema befasst.

De Raad heeft nota genomen van een initiatief van Denemarken, Finland, Duitsland en Nederland voor een nieuw en doeltreffender mechanisme om de fundamentele waarden in de lidstaten te vrijwaren en heeft een eerste algemene bespreking aan dit onderwerp gewijd.


In der vergangenen Woche hat der belgische Ratsvorsitz eine sehr wichtige Konferenz in Ostende organisiert, die sich vor allem mit diesem Thema befasst hat und in diesem Bereich tätige Wissenschaftler zusammenbrachte.

Vorige week organiseerde het Belgische voorzitterschap een zeer belangrijke conferentie in Oostende, die specifiek betrekking op dit vraagstuk had en waaraan wetenschappers op dit terrein deelnamen.


In der vergangenen Woche hat der belgische Ratsvorsitz eine sehr wichtige Konferenz in Ostende organisiert, die sich vor allem mit diesem Thema befasst hat und in diesem Bereich tätige Wissenschaftler zusammenbrachte.

Vorige week organiseerde het Belgische voorzitterschap een zeer belangrijke conferentie in Oostende, die specifiek betrekking op dit vraagstuk had en waaraan wetenschappers op dit terrein deelnamen.


Warum befasst sich die Kommission gerade jetzt mit diesem Thema?

Waarom kaart de Commissie dit probleem juist nu aan?


Auf Antrag der französischen Delegation (Dok. 7128/08) hatte sich der Rat bereits auf seiner Tagung vom 3. März in einem kurzen Gedankenaustausch mit diesem Thema befasst.

De Raad heeft in zijn zitting van 3 maart ook een korte gedachtewisseling gehouden op verzoek van de Franse delegatie (7128/08).


Ich begrüße die Tatsache, dass sich viele wie Jonathan Evans und Kommissar Verheugen sowie andere Kollegen hier in diesem Parlament intensiv mit diesem Thema befasst haben, um die Dinge voranzubringen.

Ik juich het toe dat vele mensen, bijvoorbeeld Jonathan Evans en commissaris Verheugen en collega’s in dit Huis, heel hard aan dit onderwerp gewerkt hebben en geprobeerd hebben beweging in de zaak te krijgen.


Ich begrüße die Tatsache, dass sich viele wie Jonathan Evans und Kommissar Verheugen sowie andere Kollegen hier in diesem Parlament intensiv mit diesem Thema befasst haben, um die Dinge voranzubringen.

Ik juich het toe dat vele mensen, bijvoorbeeld Jonathan Evans en commissaris Verheugen en collega’s in dit Huis, heel hard aan dit onderwerp gewerkt hebben en geprobeerd hebben beweging in de zaak te krijgen.


133. stellt fest, dass sich der Rechnungshof letztmals 1990 mit diesem Thema befasst hat und dass seine Schlussfolgerungen zur Art und Weise der Festsetzung der Erstattungssätze lauteten, dass "die Fakten, deren Prüfung durch die Kommission, die getroffenen Beschlüsse und die Ergebnisse nicht dokumentiert wurden und somit eine unabhängige Kontrolle durch Dritte oder durch leitende Stellen praktisch unmöglich war" (Sonderbericht 9/2003, Ziffer 9);

133. merkt op dat de laatste controle van de Rekenkamer op dit terrein plaatsvond in 1990 en concludeerde "dat er geen documentatie was bijgehouden van de feiten, de beoordeling van de feiten door de Commissie, de genomen besluiten en de resultaten, waardoor controle door een onafhankelijke derde en bestuurscontrole vrijwel onmogelijk was" (Speciaal verslag nr. 9/2003, punt 9);


7. BEGRÜSST die Initiative der Kommission, eine Gruppe einzusetzen, die sich mit den Fragen der Kosten, der wirtschaftlichen Anreize und der Finanzierung des Netzes "Natura 2000" befasst, sowie die Absicht der Kommission, im Jahr 2003 eine Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament zu diesem Thema vorzulegen;

7. IS VERHEUGD over het initiatief van de Commissie om een groep op te richten die zich buigt over de kosten, de economische prikkels en de financiering in verband met het Netwerk Natura 2000, alsmede over het voornemen van de Commissie om daarover in 2003 een mededeling aan de Raad en het Europees Parlement voor te leggen;


In diesem Zusammenhang führten die Minister eine öffentliche Aussprache zum Thema "Vom virtuellen zum echten Sport – runter vom Sofa, rauf auf den Sportplatz" (15814/12), die sich insbesondere mit der künftigen Einrichtung der jährlichen Europäischen Woche des Sports befasste, um auf diese Weise die Ausübung von Sport und körperlicher Aktivität, insbesondere bei Kindern, Jugendlichen und jungen Erwachsenen zu fördern, wobei vergleichbaren nationalen In ...[+++]

In het licht van het voorgaande hebben de ministers een openbaar debat gehouden over het thema "Van virtuele sport naar echte sport . van divan naar sportveld" (15814/12), dat met name gericht is op de toekomstige invoering van een jaarlijkse Europese week van de sport als middel om sportbeoefening en lichaamsbeweging in het bijzonder bij kinderen, jongeren en jongvolwassenen te bevorderen, rekening houdend met vergelijkbare nationale initiatieven en in samenwerking met de betrokken sportorganisaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema befasst' ->

Date index: 2021-06-24
w