Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema annehmen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Sie bemüht sich stetig, das demokratische Regieren in Europa zu verbessern und wird in Kürze ein Weißbuch zu diesem Thema annehmen.

Zij streeft er voortdurend naar haar eigen democratisch bestuur te verbeteren, en de Commissie zal binnenkort een witboek over dit onderwerp goedkeuren.


In ihrer 2010 verabschiedeten Mitteilung über die Industriepolitik versprach die Kommission, einen neuen Strategievorschlag zum Thema CSR vorzulegen[5]. In der Binnenmarktakte hielt die Kommission fest, dass sie bis Ende 2011 eine neue Mitteilung zu CSR annehmen werde[6].

In haar mededeling over het industriebeleid uit 2010 kondigde de Commissie aan een nieuw beleidsvoorstel inzake MVO te zullen doen.[5] In de Akte voor de interne markt kondigde zij aan uiterlijk eind 2011 een nieuwe mededeling over MVO te zullen goedkeuren.[6]


Joe Borg, EU-Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei, wird auf der Ratstagung der Fischereiminister am 24. Juni in Luxemburg die Komponenten dieses Pakets vorstellen. Die Kommission will Anfang Juli einen förmlichen Vorschlag zu diesem Thema annehmen.

Europees Commissaris voor Maritieme zaken en visserij Joe Borg presenteert de onderdelen van dit pakket aan de Raad van ministers voor visserij in Luxemburg op 24 juni, en de Commissie is van plan begin juli een formeel voorstel over dit onderwerp te doen.


Des Weiteren hat Brice Hortefeux, der neue französische Minister für Immigration, am 21. Mai um 8.15 Uhr auf Europa 1 in einem Gespräch mit dem französischen Journalisten Jean-Pierre Elkabach erklärt, dass er seine Immigrationspolitik nicht durchführen werde – ich zitiere –, „ohne dass sie in Übereinstimmung mit der europäischen Politik steht“, und dass er in der kommenden Woche ein Gespräch mit Kommissar Louis Michel zu diesem Thema haben werde.

Bovendien verklaarde de nieuwe Franse minister van Immigratie, Brice Hortefeux, vanmorgen om kwart over 8 op de zender Europa 1 tijdens een gesprek met de Franse journalist Jean-Pierre Elkabach, dat hij zijn immigratiebeleid niet zou voeren, ik citeer, “zonder dat dit in overeenstemming zou zijn met het Europees beleid” en dat hij volgende week een ontmoeting met commissaris Michel over dit onderwerp zou hebben.


– (EN) Herr Präsident! Ich glaube nicht, dass ich mich sechseinhalb Minuten mit diesem Thema befassen werde, aber ich danke Herrn Corbett für sein lobenswertes Einspringen, um eine Sache zu verfolgen, für die es ihm persönlich – wie ich finde – ein wenig an Enthusiasmus mangelt, und ich danke Herrn Friedrich, der mit seiner gewohnten Höflichkeit auf keinen Fall derzeitige Amtsinhaber vergrämen möchte, indem er sie von den Posten, die sie im Parlament innehaben, vertreibt.

- (EN) Voorzitter, ik verwacht niet dat ik zesenhalve minuut zal spreken over deze zaak, maar ik wil graag de heer Corbett bedanken dat hij zo edelmoedig is geweest om op te treden als plaatsvervanger in de verdediging van een zaak die dunkt me niet op zijn volle enthousiasme kan rekenen. Ik dank bovendien de heer Friedrich die, in zijn gebruikelijke beleefde formuleringen, weigert de leden die nu posten bekleden in het Parlement te verontrusten door hen uit hun functies te zetten.


Sollte sie keine angemessenen Informationen zu diesem Thema haben, werde ich alle erforderlichen Hinweise zur Verfügung stellen.

Indien zij niet over de juiste informatie over dit onderwerp beschikt, zal ik haar van alle benodigde referenties voorzien.


Wir fordern Kommissionspräsident Prodi und den Rat auf, die Entschließung, die das Europäische Parlament heute zu diesem Thema annehmen wird, zur Kenntnis zu nehmen.

Wij vragen voorzitter Prodi en de Raad rekening te houden met de resolutie die het Europees Parlement vandaag zal aannemen.


Wir fordern Kommissionspräsident Prodi und den Rat auf, die Entschließung, die das Europäische Parlament heute zu diesem Thema annehmen wird, zur Kenntnis zu nehmen.

Wij vragen voorzitter Prodi en de Raad rekening te houden met de resolutie die het Europees Parlement vandaag zal aannemen.


Der Rat nahm die mündliche Darlegung des Kommissionsmitglieds LIIKANEN über die Ergebnisse der öffentlichen Anhörung zu ".EU" (dot EU) zur Kenntnis; dieser teilte mit, daß die Kommission voraussichtlich im Mai eine Mitteilung zu diesem Thema annehmen werde.

De Raad heeft nota genomen van de mondelinge presentatie door Commissielid LIIKANEN over het resultaat van de openbare raadpleging over ".EU" (dot EU), waarin het Commissielid meedeelde dat de Commissie in mei een mededeling over dit onderwerp denkt goed te keuren.


Die Kommission teilte mit, dass sie eine öffentliche Konsultation zu diesem Thema einleiten werde, die bis zum 2. Mai 2011 dauern solle.

De Commissie heeft het begin van een tot en met 2 mei 2011 durende raadpleging van het publiek ter zake aangekondigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema annehmen werde' ->

Date index: 2020-12-21
w