Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema angesprochen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die heutige Entscheidung knüpft an Sondierungsgespräche im Kollegium an, die im Januar und im Juli zu diesem Thema geführt wurden.

Het besluit van vandaag volgt op oriënterende debatten die het college in januari en juli over dit onderwerp heeft georganiseerd.


Die diesbezügliche Analyse der Kommission basiert weitgehend auf den Antworten, die die 25 Mitgliedstaaten zu dem ihnen Mitte März 2005 übersandten Fragebogen gegeben haben, und den Ergebnissen der Gespräche, die zu diesem Thema mit Europol und Wirtschaftsvertretern geführt wurden.

De analyse van de Commissie is grotendeels gebaseerd op de antwoorden van de lidstaten op een vragenlijst die half maart 2005 aan de EU-25 is gezonden en op gesprekken met Europol en vertegenwoordigers van de sector.


Anknüpfend an die Mitteilung der Kommission zu diesem Thema wurden mehrere Initiativen zur Berücksichtigung, Hervorhebung und Nutzung der internationalen Dimension und zur Öffnung des Europäischen Forschungsraums über die EU hinaus ergriffen.

In het verlengde van de mededeling van de Commissie over dit onderwerp zijn verschillende initiatieven ontplooid om rekening te kunnen houden met de internationale dimensie en openstelling van de Europese onderzoekruimte, deze te benutten en te exploiteren.


Ebenso wurden spezifische Maßnahmen durchgeführt, um insbesondere Gewalt im Sport zu verhindern (Hooliganismus): Die Kommission organisierte am 28. und 29. November eine Konferenz auf hoher Ebene zu diesem Thema und beteiligt sich aktiv an verschiedenen Sachverständigengruppen, die sich mit Fragen der Sicherheit bei Sportveranstaltungen befassen.

Er zijn specifieke maatregelen genomen, met name om geweld bij sportmanifestaties (hooliganisme) te voorkomen: de Commissie heeft dienaangaande op 28 en 29 november een conferentie op hoog niveau georganiseerd en actief deelgenomen in de verschillende groepen van deskundigen in beveiliging en veiligheid bij sportevenementen.


– (PL) In der Debatte um die Kohäsionspolitik möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf einige Punkte lenken, die in Herrn Roszkowskis Bericht zu diesem Thema angesprochen wurden.

– (PL) In het debat over het cohesiebeleid vraag ik uw aandacht voor een aantal punten die de heer Roszkowski in zijn verslag te berde heeft gebracht.


Als die Vorbereitungen zu diesem Thema getroffen wurden, war es eine Freude, zu sehen, wie gut diese Arbeit voranschritt.

Toen deze zaak werd voorbereid, was het verheugend om te zien hoe goed dit werk zich ontwikkelde.


Es ist kein Geheimnis, dass von beiden Seiten sehr gute Argumente zu diesem Thema vorgetragen wurden.

Het is geen geheim dat er zeer sterke argumenten aan beide zijden van deze kwestie naar voren zijn gebracht.


Zweitens wird mit dieser Reform eines der Probleme, die in diesem Parlament angesprochen wurden, nicht angepackt, nämlich dass in den letzten Jahren der Gewinn aus der landwirtschaftlichen Erzeugung ausschließlich den Handelsunternehmen und den multinationalen Konzernen zugute kam.

Ten tweede gaat de onderhavige hervorming niet in op één van de problemen die in dit Parlement ter sprake zijn gebracht, namelijk het feit dat de winst die in de afgelopen jaren in de landbouwproductie is gemaakt, helemaal wordt opgestreken door handelsondernemingen en grote multinationals.


Aus den Rückmeldungen der Konsultation geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten und Interessenträger Änderungen der Rechtsvorschriften in diesem Bereich befürworten, und zwar entweder in Form einer weiteren Regulierung[46] oder durch Ausschluss der Verkaufsförderung aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie.[47] Die restlichen Mitgliedstaaten lehnen eine etwaige weitere Regulierung dieses Bereichs ausdrücklich ab, während sich einige andere[48] von der Kommission genauere Anleitungen zu diesem Thema ...[+++]

Uit de feedback van de raadpleging blijkt dat sommige lidstaten en belanghebbenden voorstander zouden zijn van wetgevende wijzigingen op dit gebied, ofwel door verdere bepalingen vast te stellen[46], ofwel door verkoopbevordering uit te sluiten van het toepassingsgebied van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken[47]. De overblijvende lidstaten verwerpen uitdrukkelijk de mogelijkheid van verdere bepalingen op dit gebied, terwijl sommige andere[48] vooral zouden willen dat de Commissie dienaangaande meer richting geeft.


Meine Ausführungen zu den Regionen in extremer Randlage und zur Notwendigkeit einer weitgehenden Übereinstimmung zwischen den einzelnen Politiken gelten auch für die am meisten benachteiligten Regionen, seien es nun städtische Regionen, deren Zahl immer größer wird, oder Insel- bzw. Meeresregionen, um auf Herrn Ripoll einzugehen, der mich zu diesem Thema angesprochen hat.

Mijn opmerkingen over de ultraperifere regio's en de noodzaak van een goede cohesie en samenhang tussen de verschillende beleidsvormen geldt ook voor de minst begunstigde regio's. Ik bedoel daarmee niet alleen de steeds talrijker stedelijke gebieden, maar, in antwoord op de vraag van de heer Ripoll, ook de eiland- en kustregio's.


w