Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema abgegeben haben » (Allemand → Néerlandais) :

Der Herr Abgeordnete wird auf die Erklärung hingewiesen, welche die Minister der Euro-Gruppe und des ECOFIN-Rates am 28. November 2010 zu diesem Thema abgegeben haben. Dieser zufolge wird das Finanzpaket des Programms zur Gewährung eines Darlehens an Irland durch einen Beitrag, den Irland über den Cashpuffer des Finanzministeriums und Investitionen des Irish National Pension Reserve Fund leistet, finanziert werden.

De aandacht van de geachte afgevaardigde is gevestigd op de verklaring die de ministers van de Eurogroep en van ECOFIN op 28 november 2010 over dit onderwerp hebben gegeven, wat erop neerkomt dat het financiële pakket van het programma voor het verstrekken van een lening aan Ierland gefinancierd zal worden door een Ierse bijdrage via de kasreserves van de schatkist en beleggingen van het Ierse nationale pensioenreservefonds.


unter Hinweis auf die Tatsache, dass der VN-Ausschuss für Welternährungssicherheit das geeignete Forum für eine internationale Einigung über politische Leitlinien zu diesem Thema ist und dass in diesem Forum alle betroffenen Parteien eine Stimme haben,

gezien het feit dat het VN-Comité inzake Wereldvoedselzekerheid het aangewezen forum is om op internationaal niveau overeenstemming te bereiken over beleidsrichtsnoeren over dit onderwerp en dat alle partijen die bij dit forum zijn betrokken, inspraak hebben,


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Erst nachdem die Premierminister verschiedener Mitgliedstaaten Druck gemacht hatten – obgleich der Premierminister meines Landes nicht dazugehörte – hat er eine Erklärung zu diesem Thema abgegeben.

Pas onder druk van diverse premiers van de lidstaten – helaas bevond de premier van mijn land zich niet in dat gezelschap – heeft hij over dit onderwerp een verklaring afgelegd.


Die Kommission hat gerade eine Erklärung zu diesem Thema abgegeben.

De Commissie heeft zojuist een verklaring hierover afgelegd.


Diejenigen Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen am 1. April 2003 unterzeichnet haben, haben die Erklärung in Artikel 2 der Entscheidung 2003/93/EG zu diesem Anlass abgegeben.

De lidstaten die het verdrag op 1 april 2003 ondertekend hebben, hebben bij die gelegenheid de in artikel 2 van Beschikking 2003/93/EG opgenomen verklaring afgelegd.


Gestern hat der moldauische Ministerpräsident Tarlew auf einer Pressekonferenz in Brüssel eine Erklärung zu diesem Thema abgegeben, die heute von den Nachrichtenagenturen der Welt verbreitet wird.

Gisteren sprak de Moldavische premier Tarlev hierover op een persconferentie in Brussel en vandaag spreken de persbureaus van de wereld erover.


Mehrere Mitgliedstaaten haben darüber hinaus für ihre Bevölkerung Ratschläge zu diesem Thema veröffentlicht.

Verder hebben verschillende lidstaten adviezen aan hun bevolking gegeven over dit onderwerp.


(2) Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss hat seit der Annahme jener Richtlinie mehrere Stellungnahmen zu diesem Thema abgegeben.

(2) De Wetenschappelijke Stuurgroep heeft sedert de aanneming van die richtlijn een aantal adviezen aangenomen.


Sieben Parlamentsausschüsse haben dem für dieses Dossier zuständigen Ausschuss Stellungnahmen übermittelt, was von dem großen Interesse zeugt, das die Abgeordneten des Europäischen Parlaments diesem Thema entgegenbringen.

Vier parlementaire commissies hebben een advies uitgebracht aan de bevoegde commissie, waaruit blijkt hoeveel belangstelling bij de Europese parlementariërs voor dit onderwerp bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema abgegeben haben' ->

Date index: 2021-09-04
w