Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem sektor sehr aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

Sofern es um die Automobilindustrie geht, wissen wir natürlich, dass es nicht nur in Europa, sondern weltweit Überkapazitäten gegeben hat, und wir verfolgen dies gemeinsam mit der Industrie und den Gewerkschaften in diesem Sektor sehr aufmerksam.

Ten aanzien van de auto-industrie: we weten natuurlijk dat er sprake was van overcapaciteit, niet alleen in Europa maar in de hele wereld, en we volgen de ontwikkelingen op de voet samen met de sector zelf, en ook met de vakbonden in de sector.


Aus diesem Grund werden wir als Kommission die Entwicklung in diesem Bereich sehr aufmerksam verfolgen, und wir werden eine Überprüfung der Ziele im Jahr 2013 haben.

Daarom zullen wij, als Commissie, de ontwikkeling op dit gebied nauwlettend volgen en zullen we de doelstellingen in 2013 opnieuw bekijken.


– (PL) Die Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung ist ein äußerst wichtiges Dokument für die Bürgerinnen und Bürger der EU, daher habe ich die Arbeit zu diesem Thema sehr aufmerksam verfolgt.

− (PL) De richtlijn betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg is een uiterst belangrijk document voor de EU-burgers.


Ich habe der Aussprache an diesem Abend sehr aufmerksam zugehört und ich möchte sagen, dass diejenigen, die sich gegen den Vorschlag stellen, ich beziehe mich hierbei auf die Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs bei vollem Arbeitsentgelt, nur ein Argument vorbringen können – die wirtschaftliche Argumentation.

Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar het debat van vanavond en ik zou willen opmerken dat tegenstanders van dit ontwerp, en ik heb het nu over verlenging van zwangerschapsverlof en volledige uitbetaling, slechts één argument te berde weten te brengen – en dat is de economie.


– (CS) Herr Präsident, Herr Kommissar, ich habe die Debatte über die Rating-Agenturen an diesem Nachmittag sehr aufmerksam verfolgt, und ich bin definitiv weder Förderer noch Fürsprecher der Rating-Agenturen.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris. Ik heb hier vanmiddag het debat over ratingbureaus heel zorgvuldig gevolgd en ik kan u verzekeren dat ik allesbehalve een voorstander en al helemaal geen pleitbezorger ben van ratingbureaus.


Trotz einiger Verbesserungen bei der Herbeiführung ausgeglichenerer Leistungsbilanzen müssen Risiken im Zusammenhang mit der hohen Verschuldung des privaten und des öffentlichen Sektors und mit der äußerst negativen Nettoauslandsvermögensposition vor dem Hintergrund einer sehr hohen Arbeitslosigkeit aufmerksam verfolgt werden.

Hoewel er enige verbetering merkbaar is wat de herbalancering van de lopende rekening betreft, blijven de risico's verbonden aan de hoge schuldenlast van de particuliere en de openbare sector, alsook aan de grote negatieve internationale netto-investeringspositie bijzondere aandacht verdienen tegen de achtergrond van een zeer hoge werkloosheid.


Sie sind bislang jedoch die einzige Form erneuerbarer Energie, mit der sich die Energieprobleme des Verkehrssektors lösen lassen, wie etwa die nahezu vollständige Abhängigkeit vom Öl und die Tatsache, dass die Treibhausgase in diesem Sektor nur sehr schwer zu reduzieren sind.

Ze zijn momenteel echter de enige vorm van hernieuwbare energie waarmee de energie-uitdagingen in de vervoersector het hoofd kan worden geboden. Tot die uitdagingen behoren ook de bijna volledige afhankelijkheid van aardolie en het feit dat het in deze sector bijzonder moeilijk is om de broeikasgassen te verminderen.


Vor diesem Hintergrund möchte der EDPS den Gesetzgeber insbesondere auf Absatz 2 Buchstabe a der Artikel 19, 20 und 21 aufmerksam machen, der eine sehr weit gefasste und unspezifische Ausnahme von den Rechten der betroffenen Person enthält; dort heißt es nämlich, dass die Rechte eingeschränkt werden können, wenn dies notwendig ist, „um dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die ordnungsgemäße Erfüllung seiner Aufgaben zu ermöglichen“.

In dit verband zou de EDPS de aandacht van de wetgever vooral willen vestigen op lid 2, onder a), van de artikelen 19, 20 en 21, waarin een zeer ruime en niet nader gedefinieerde uitzondering op de rechten van de betrokkenen is vastgelegd; in de bedoelde passages staat namelijk dat deze rechten mogen worden beperkt indien dit nodig is om „de voor de verwerking verantwoordelijke in staat te stellen zijn wettelijke taken goed te vervullen”.


Einige der innovativsten europäischen Unternehmen sind im Bereich unternehmensbezogene Dienstleistungen tätig, doch ist die FuE-Intensität in diesem Sektor allgemein nicht sehr hoch und erheblich geringer als in den USA.

Enkele van de meest innovatieve ondernemingen in Europa behoren tot de sector bedrijfsgerelateerde diensten, maar over het geheel genomen is het OO-niveau in deze sector laag en is de achterstand op de VS aanzienlijk.


Die technischen Entwicklungen könnten jedoch dahin führen, daß die Zuschauer aus einer Palette von EPG auswählen können; wenn dies eintritt, dann sollten die Rechtsvorschriften im Einklang mit den Grundsätzen der Notwendigkeit und der Verhältnismässigkeit neu überprüft werden. Zu diesem frühen Zeitpunkt, da die Entwicklung der Märkte und die technologische Entwicklung kaum vorherzusehen ist, schlägt die Kommission noch keine speziellen Maßnahmen für den audiovisüllen Sektor vor, sondern stellt fest, daß dieser Bereich ...[+++]

Technische ontwikkelingen kunnen echter leiden tot een situatie waarin kijkers kunnen kiezen uit een reeks EPG's: in dat geval dient de regelgeving opnieuw geëvalueerd te worden overeenkomstig de beginselen van noodzakelijkheid en proportionaliteit In dit vroege stadium, waarin de ontwikkeling van de markt en de technologische ontwikkelingen nauwelijks voorspelbaar zijn, doet de Commissie geen specifieke voorstellen met betrekking tot de audiovisuele sector, maar stelt wel vast dat dit de ontwikkelingen op dit terrein nauwlettend gevolgd dienen te worden ...[+++]


w