Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem rahmenbeschluss vorgelegten maßnahmen weit » (Allemand → Néerlandais) :

− Wenngleich die von der Kommission in diesem Rahmenbeschluss vorgelegten Maßnahmen weit hinter dem zurückbleiben, was ich gerne gesehen hätte, habe ich den allgemeinen Grundsatz der Festlegung eines Mindestniveaus für den Schutz personenbezogener Daten unterstützt.

− (EN) Hoewel de maatregelen die de Commissie in dit kaderbesluit voorstelt minder ingrijpend zijn dan ik graag had gewild, steun ik het algemene principe van een minimumniveau van gegevensbescherming.


Die in diesem Rahmenbeschluss enthaltenen Maßnahmen sollten darauf abzielen, den Schutz der Allgemeinheit zu verbessern, indem dafür gesorgt wird, dass eine in einem Mitgliedstaat ansässige Person, gegen die in einem anderen Mitgliedstaat ein Strafverfahren anhängig ist, von den Behörden des Staates, in dem sie ansässig ist, bis zur Gerichtsverhandlung überwacht werden kann.

Met de maatregelen in dit kaderbesluit wordt een betere bescherming van het publiek beoogd, door te voorzien in de mogelijkheid dat een persoon die in een lidstaat verblijft maar in een andere lidstaat strafrechtelijk vervolgd wordt, in afwachting van zijn proces onder het toezicht wordt geplaatst van de autoriteiten van de lidstaat waar hij verblijft.


Die in diesem Rahmenbeschluss enthaltenen Maßnahmen sollten ferner darauf abzielen, das Recht auf Freiheit und die Unschuldsvermutung in der Europäischen Union zu stärken und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den Fällen sicherzustellen, in denen eine Person vor einer endgültigen gerichtlichen Entscheidung Auflagen oder Überwachungsmaßnahmen unterworfen wird.

De in dit kaderbesluit vastgestelde maatregelen moeten ook ten doel hebben om in de Europese Unie het recht op vrijheid en het vermoeden van onschuld te versterken, en om te zorgen voor samenwerking tussen de lidstaten ten aanzien van de verdachte die, in afwachting van een rechterlijke beslissing, aan verplichtingen of aan toezicht is onderworpen.


Gemäß Artikel 9 des Rahmenbeschlusses treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um diesem Rahmenbeschluss bis zum 12. Mai 2006 nachzukommen und teilen dem Generalsekretariat des Rates und der Kommission den Wortlaut der Vorschriften mit, mit denen ihre Verpflichtungen aus diesem Rahmenbeschluss in innerstaatliches Recht umgesetzt werden.

Krachtens artikel 9 van het kaderbesluit moeten de lidstaten de noodzakelijke maatregelen treffen om op 12 mei 2006 te voldoen aan de bepalingen van dit kaderbesluit en aan het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie de tekst doorgeven van de voorschriften, waarmee zij hun verplichtingen uit hoofde van dit kaderbesluit in hun interne recht omzetten.


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um diesem Rahmenbeschluss vor dem 1. Januar 2005 nachzukommen, und unternehmen alle Anstrengungen, um vor diesem Zeitpunkt einen Rahmenbeschluss über Verfahrensgarantien für Angeklagte, auch im Hinblick auf die Erhebung und Zulässigkeit von Beweisen, zu erlassen.

1. De lidstaten nemen de maatregelen die nodig zijn om uiterlijk op 1 januari 2005 aan dit kaderbesluit te voldoen en doen al het mogelijke om voor die datum tot overeenstemming te komen over een Kaderbesluit inzake procedurele waarborgen voor verdachten, ook in verband met de vergaring en toelating van bewijs.


1. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um diesem Rahmenbeschluss vor dem 1. Januar 2005 nachzukommen. Sie erlassen nach Möglichkeit vor diesem Zeitpunkt einen Rahmenbeschluss über Verfahrensgarantien für Angeklagte, vor allem im Hinblick auf die Erhebung und Zulässigkeit von Beweisen.

1. De lidstaten nemen de maatregelen die nodig zijn om uiterlijk op 1 januari 2005 aan dit kaderbesluit te voldoen en doen al het mogelijke om voor die datum tot overeenstemming te komen over een Kaderbesluit inzake procedurele waarborgen voor verdachten, ook in verband met de vergaring en toelating van bewijs.


In diesem Rahmenbeschluss werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um diesem Rahmenbeschluss bis zum 1. Juli 2002 nachzukommen.

Het kaderbesluit houdt voor de lidstaten de verplichting in uiterlijk op 1 juli 2002 de nodige uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.


Artikel 14 des Rahmenbeschlusses des Rates vom 28. Mai 2001 verpflichtet die Mitgliedstaaten, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um diesem Rahmenbeschluss spätestens ab dem 2. Juni 2003 nachzukommen.

Ingevolge artikel 14 van het kaderbesluit van 28 mei 2001 moeten de lidstaten de nodige maatregelen nemen om uiterlijk op 2 juni 2003 aan de bepalingen ervan te voldoen.


Artikel 14 des Rahmenbeschlusses des Rates vom 28. Mai 2001 [1] zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln verpflichtet die Kommission, einen schriftlichen Bericht über die Maßnahmen zu erstellen, die von den Mitgliedstaaten getroffen wurden, um diesem Rahmenbeschluss nachzukommen.

Ingevolge artikel 14 van het kaderbesluit [1] van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten moet de Commissie schriftelijk verslag doen van de maatregelen die de lidstaten hebben genomen om aan dit besluit te voldoen.


Gemäß Artikel 11 des Rahmenbeschlusses des Rates vom 29. Mai 2000 über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro [1] (im Folgenden "Der Rahmenbeschluss") und entsprechend den Schlussfolgerungen des gemeinsamen ECFIN/JI Rates vom 16. Oktober 2001 [2], hat die Kommission einen schriftlichen Bericht über die Maßnahmen zu erstellen, die die Mitgliedstaaten getroffen haben, um diesem ...[+++]

Ingevolge artikel 11 van het kaderbesluit van de Raad van 29 mei 2000 tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro [1] (hierna "het kaderbesluit" genoemd) en overeenkomstig de conclusies van de gezamenlijke Raad ECOFIN/JBZ van Council van 16 oktober 2001 [2] moet de Commissie een schriftelijk verslag opstellen over de maatregelen die de lidstaten hebben getroffen om dit kaderbesluit na te leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem rahmenbeschluss vorgelegten maßnahmen weit' ->

Date index: 2024-06-07
w