Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem prinzip sollten " (Duits → Nederlands) :

Abweichungen von diesem Prinzip sollten auf Entscheidung des Europäischen Generalstaatsanwalts möglich sein, um ein ordnungsgemäßes und wirksames Funktionieren der EUStA zu gewährleisten.

Om de goede en efficiënte werking van het EOM te waarborgen kan, op besluit van de Europese hoofdaanklager, van dit beginsel worden afgeweken.


Das Prinzip des Vertrags von Lissabon sieht vor, dass die Zahl der Mitglieder der Kommission ab diesem Zeitpunkt um ein Drittel unter der Zahl der Mitgliedstaaten liegen sollte und die Mitglieder sollten nach einem gleichberechtigten System der Rotation ausgewählt werden.

Het in het Verdrag van Lissabon vastgestelde beginsel stelt dat de Commissie drie commissarissen minder moet tellen dan er lidstaten zijn en dat de leden van de Commissie gekozen moeten worden volgens een toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid.


Die Maßnahmen, die wir ergreifen, sollten diesem Prinzip entsprechen, und es müssen „weiche“ Maßnahmen sein, mit anderen Worten, der Aufbau der Zivilgesellschaft, die Unterstützung von Medien und Studenten und die Abschaffung von Visa.

De maatregelen die we nemen, moeten hieraan voldoen, en het moeten inderdaad 'zachte' maatregelen zijn, namelijk de opbouw van het maatschappelijk middenveld, steun aan de media en studenten en het afschaffen van de visumplicht.


Erstmals können die gewählten regionalen und lokalen Vertreter in Europa vor dem Europäischen Gerichtshof neue EU-Rechtsvorschriften anfechten, die ihres Erachtens gegen das Subsidiaritätsprinzip verstoßen - hinter diesem Prinzip steht der Gedanke, dass die Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen werden sollten.

Eindelijk is het zover: de Europese lokale en regionale verkozenen krijgen nu echt de kans om nieuwe Europese wetgeving aan te vechten bij het Hof van Justitie als zij van mening zijn dat die indruist tegen het subsidiariteitsbeginsel - het beginsel dat besluiten zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden genomen.


19. erhofft sich seitens der arabischen Staaten, in denen dies bisher nicht gegeben ist, ein größeres Engagement für die Religionsfreiheit beziehungsweise für das Recht der Menschen und der Gemeinschaften, sich frei zu ihren Überzeugungen und zu ihrem Glauben zu bekennen; auch durch Gewährleistung der Unabhängigkeit und der Trennung der Institutionen und der politischen Macht von den religiösen Autoritäten; in diesem Zusammenhang sollten die Erfahrungen der Millionen Moslems, die in Europa leben, den arabischen Ländern helfen, das Prinzip der Gegenseitigkeit ...[+++]

19. wenst dat de Arabische landen die dat nog niet gedaan hebben, zich meer inzetten voor de godsdienstvrijheid en het recht van personen en gemeenschappen om vrij hun overtuigingen en geloof te belijden, ook door te zorgen voor onafhankelijkheid en scheiding van de instellingen en de politieke macht enerzijds en de religieuze autoriteiten anderzijds; de ervaringen van de miljoenen moslims die in Europa wonen, zouden de Arabische landen moeten helpen om op hun eigen grondgebied het onveranderlijke principe van wederkerigheid toe te p ...[+++]


(14) Im Einklang mit der Mitteilung der Kommission über das Vorsorgeprinzip sollten die Maßnahmen, die auf diesem Prinzip beruhen, im Lichte neuer wissenschaftlicher Informationen überprüft werden.

(14) Zoals aangegeven in de Mededeling van de Commissie over het voorzorgsbeginsel, zullen de op dit beginsel gebaseerde maatregelen worden getoetst aan nieuwe wetenschappelijke gegevens.


Wir in diesem Parlament sollten schnellstmöglich die e-Commerce-Richtlinie mit ihrem Prinzip des Herkunftslands verabschieden. Wir sollten neue Regeln auf dem Gebiet der Rechtsprechung annehmen, die auf dem Vertrauen gründen, daß der informierte Verbraucher wählt, für welche Rechtsprechung er sich entscheidet.

Wij moeten in dit Parlement zo snel mogelijk de richtlijn over e-commerce goedkeuren, waarin het land van herkomst het uitgangspunt is. Wij moeten nieuwe regels vaststellen op het gebied van de rechterlijke bevoegdheden en ervoor zorg dragen dat consumenten op het punt van de jurisdictie een weloverwogen keuze kunnen maken.


Wir in diesem Parlament sollten schnellstmöglich die e-Commerce -Richtlinie mit ihrem Prinzip des Herkunftslands verabschieden. Wir sollten neue Regeln auf dem Gebiet der Rechtsprechung annehmen, die auf dem Vertrauen gründen, daß der informierte Verbraucher wählt, für welche Rechtsprechung er sich entscheidet.

Wij moeten in dit Parlement zo snel mogelijk de richtlijn over e-commerce goedkeuren, waarin het land van herkomst het uitgangspunt is. Wij moeten nieuwe regels vaststellen op het gebied van de rechterlijke bevoegdheden en ervoor zorg dragen dat consumenten op het punt van de jurisdictie een weloverwogen keuze kunnen maken.


Wir sollten das Forum ermutigen, auf diesem Weg voranzuschreiten und der Kommission - nach seinen eigenen Worten - "grundlegend neue Ideen für die Weiterentwicklung und die Umsetzung des Prinzips der nachhaltigen Entwicklung" zu liefern, indem wir die Bedeutung dieser Schreiben sowohl innerhalb der Kommission als auch gegenüber einer breiteren Öffentlichkeit hervorheben.

Wij willen het forum aanmoedigen voort te gaan op de ingeslagen weg en de Commissie te voorzien van, om met de woorden van het forum zelf te spreken, "nieuwe en baanbrekende ideeën over de opzet en tenuitvoerlegging van de duurzame ontwikkeling".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem prinzip sollten' ->

Date index: 2022-01-16
w