Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem kontext wurde ende " (Duits → Nederlands) :

In diesem Kontext wurde der königliche Erlass vom 25. Januar 1974 durch den königlichen Erlass vom 27. September 2015 abgeändert gemäß Artikel 13 der AOSIS.

In die context werd het koninklijk besluit van 25 januari 1974 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2015, overeenkomstig artikel 13 van het ARBIS.


In diesem Kontext wurde während der Vorarbeiten hervorgehoben, dass « das Ziel darin besteht, die Sterbehilfe auf willensfähige minderjährige Personen auszudehnen, was selbstverständlich Neugeborene und Kleinkinder ausschließt » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2170/4, S. 65).

In die context werd tijdens de parlementaire voorbereiding beklemtoond dat het « de bedoeling [is] om euthanasie uit te breiden naar wilsbekwame minderjarigen en [dat] vanzelfsprekend [...] pasgeboren baby's en zeer kleine kinderen hier niet onder [vallen] » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2170/4, p. 65).


Gleichzeitig wurde die Strategie stärker fokussiert, und zwar in erster Linie auf die Ziele Beschäftigungsförderung und Stärkung des sozialen Zusammenhalts. In diesem Kontext kommt der Beseitigung der Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern und der Förderung der Geschlechtergleichstellung zentrale Bedeutung zu.

In dat kader is het van essentieel belang ongelijkheden weg te werken en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen.


In diesem Kontext wurde das Personal der NGBE-Holding zum 1. Januar 2014 auf die öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft « HR Rail » übertragen, die nunmehr als einziger Arbeitgeber des Personals der jetzigen NGBE-Gruppe auftritt.

In die context wordt het personeel van de NMBS-Holding met ingang van 1 januari 2014 overgedragen naar « HR Rail », naamloze vennootschap van publiek recht, die als enige werkgever van het personeel van de huidige NMBS-groep zal optreden.


Die Hebelwirkung der EU-Finanzhilfen und bilateralen Handelspräferenzen würde durch eine derartige gemeinsame Präsenz in den Organen der multilateralen Wirtschaftssteuerung, etwa in der Weltbank, im IWF und in den UN-Wirtschaftsagenturen beträchtlich gesteigert, insbesondere würde der Gegenwert für jeden in diesem neuen Kontext ausgegebenen Euro deutlich zunehmen.

Zo'n eenvormige aanwezigheid in organen van het multilaterale mondiale economische bestuur, met name de Wereldbank, het IMF en de economische agentschappen van de VN, zou het effect van de Europese financiële bijstand en bilaterale handelspreferenties en het rendement van elke gespendeerde euro aanzienlijk doen toenemen.


In diesem Kontext bemerkt der Gerichtshof, dass die Umstände dieser Rechtssache keine Einschränkung der Bewegungsfreiheit der betroffenen Personen erkennen lassen, die ausreichen würde, damit der Beistand durch einen Rechtsanwalt ab diesem Zeitpunkt erforderlich sein konnte (EuGHMR, 18. Februar 2010, Zaichenko gegen Russland, §§ 47-48).

In die context merkte het Hof op dat de omstandigheden van de zaak niet wezen op een beperking van de vrijheid van beweging van de betrokken persoon die voldoende groot was opdat de bijstand van een advocaat vanaf dat ogenblik vereist kon zijn (EHRM, 18 februari 2010, Zaichenko t. Rusland, §§ 47-48).


In diesem Kontext wurde ein jährlicher Gemeinsamer Bericht zum Kerninstrument der Berichterstattung erhoben, der die wichtigsten analytischen Ergebnisse und politischen Botschaften verbinden soll, die sich sowohl auf die offene Koordinierungsmethode in den verschiedenen Anwendungsbereichen als auch auf die bereichsübergreifenden Fragen des sozialen Schutzes beziehen.

In deze context wordt het jaarlijkse gezamenlijke verslag het kerninstrument voor de verslaglegging, waarin de belangrijkste analytische uitkomsten en politieke boodschappen worden bijeengebracht, zowel betreffende de open coördinatiemethode op de verschillende gebieden waarop deze wordt toegepast, als betreffende horizontale kwesties op het gebied van de sociale bescherming.


Der Ansatz der EU in diesem Bereich wurde in ihren Mitteilungen zur ,Rolle der EU bei der Förderung der Menschenrechte und bei der Demokratisierung in Drittländern" [13] sowie zur ,Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen und sozialere Ausrichtung der Politik im Kontext der Globalisierung" [14] ausgeführt.

De strategie van de EU op dit punt wordt beschreven in de mededeling over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen [13] en in de mededeling over de bevordering van de fundamentele arbeidsnormen en de verbetering van de sociale governance in de context van de globalisering [14].


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1850 hat beim Staatsrat eine Nichtigkeitsklage eingereicht gegen den Beschluss des Ständigen Ausschusses für die Kontrolle über die Polizeidienste, mit dem ihrer Funktion bei diesem Ausschuss ein Ende bereitet wurde.

De verzoekende partij in de zaak nr. 1850 heeft bij de Raad van State een annulatieberoep ingesteld tegen de beslissing van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten waarbij aan haar functie bij dat Comité een einde werd gemaakt.


Der Ansatz der EU in diesem Bereich wurde in ihren Mitteilungen zur ,Rolle der EU bei der Förderung der Menschenrechte und bei der Demokratisierung in Drittländern" [13] sowie zur ,Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen und sozialere Ausrichtung der Politik im Kontext der Globalisierung" [14] ausgeführt.

De strategie van de EU op dit punt wordt beschreven in de mededeling over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen [13] en in de mededeling over de bevordering van de fundamentele arbeidsnormen en de verbetering van de sociale governance in de context van de globalisering [14].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem kontext wurde ende' ->

Date index: 2021-03-03
w