Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem hause jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Wir stimmen jedoch auch ausdrücklich mit den Ansichten, die von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament vorgebracht wurden, überein, nämlich dass wir in Bezug auf die finanziellen Aspekte in Verbindung mit diesem Haus und darüber, wie es in Zukunft dann geführt werden wird, eine größere Offenheit und mehr Transparenz brauchen.

Echter, we zijn het volmondig eens met het standpunt dat door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement naar voren is gebracht, namelijk dat we meer openheid, meer transparantie moeten hebben met betrekking tot de manier waarop de financiën van dit huis geregeld zijn en hoe de exploitatie in de toekomst zal plaatsvinden.


Eine menschliche Tragödie findet jedoch statt, während wir hier in diesem Haus sprechen.

Terwijl wij hier in dit Parlement spreken, vindt er echter een menselijke tragedie plaats.


Es ist jedoch wichtig, dass diesem Haus klar gesagt wird, dass das unterzeichnete Ad-Referendum-Abkommen, über das wir heute hier diskutieren, eine große Verbesserung der Protokolle darstellt, die vor diesem Abkommen galten.

Maar het is wel goed om dit Huis duidelijk te maken dat de ad referendum getekende overeenkomst, de overeenkomst waarover we vandaag debatteren, wat betreft de bescherming van de privacy veel beter is dan de protocollen die tot dat moment geldig waren.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


Was diese Verbesserung beinhalten sollte, darüber divergieren die Auffassungen in diesem Hause jedoch stark. In dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit haben wir uns am 4. Oktober auf einen tragfähigen Kompromiss verständigt.

In de Milieucommissie zijn we op 4 oktober tot een aanvaardbaar compromis gekomen.


In diesem Fall müssen jedoch gleichzeitig auch andere Aspekte in Betracht gezogen werden ( z. B. die Aufnahme einer gemeinsamen Hypothek für den Kauf eines Hauses).

In dat geval moet in de nationale voorschriften echter ook rekening worden gehouden met andere relevante aspecten (bijvoorbeeld een gezamenlijke hypotheek voor de aankoop van een huis).


In diesem Fall müssen jedoch gleichzeitig auch andere Aspekte in Betracht gezogen werden ( z. B. die Aufnahme einer gemeinsamen Hypothek für den Kauf eines Hauses) .

In dat geval moet in de nationale voorschriften echter ook rekening worden gehouden met andere relevante aspecten (bijvoorbeeld een gezamenlijke hypotheek voor de aankoop van een huis) .


Selbstverständlich tragen wir als europäische Institution jedoch auch eine Verantwortung, und in diesem Zusammenhang begrüße ich die Absicht sowohl der Kommission als auch der Ratspräsidentschaft, die Dienstleistungsrichtlinie unter Wahrung des schwierigen Gleichgewichts, das wir nach mühsamer Arbeit in diesem Hause erzielt haben, zügig umzusetzen.

Maar natuurlijk hebben we ook als Europese instelling een verantwoordelijkheid en in dit verband verwelkom ik de intenties, zowel van de Commissie als van het Raadsvoorzitterschap, om snel werk te maken van de dienstenrichtlijn en om daarbij het moeilijke evenwicht dat we na veel werk in het Europees Parlement hebben bereikt, te respecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem hause jedoch' ->

Date index: 2024-09-12
w