Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auffassungen in diesem hause jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Was diese Verbesserung beinhalten sollte, darüber divergieren die Auffassungen in diesem Hause jedoch stark. In dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit haben wir uns am 4. Oktober auf einen tragfähigen Kompromiss verständigt.

In de Milieucommissie zijn we op 4 oktober tot een aanvaardbaar compromis gekomen.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, w ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


Es war auch mein Wunsch, dass wir mit der Kommission und insbesondere mit ihrem Präsidenten Hand in Hand arbeiten, weil sich jeder – unabhängig von den unterschiedlichen Auffassungen oder Meinungen der einzelnen Abgeordneten in diesem Haus – sehr wohl darüber im Klaren ist, dass eine Kluft zwischen den europ ...[+++]

Ook heb ik hand in hand willen samenwerken met de Commissie, en met name haar voorzitter, want ongeacht de tegenstellingen of verschillen die er bestaan tussen u allen die hier zitting hebt, iedereen weet dat verdeeldheid tussen de instellingen van Europa een verzwakking van Europa betekent en dat het de plicht is van degenen die verantwoordelijkheden dragen, om eensgezind samen te werken.


Selbst in diesem Haus bestehen unterschiedliche Auffassungen zur Frage der Ernennung eines speziellen EU-Gesandten.

Zelfs in dit Parlement lopen de meningen over de benoeming van een bijzondere EU-vertegenwoordiger uiteen.


In diesem Fall müssen jedoch gleichzeitig auch andere Aspekte in Betracht gezogen werden ( z. B. die Aufnahme einer gemeinsamen Hypothek für den Kauf eines Hauses).

In dat geval moet in de nationale voorschriften echter ook rekening worden gehouden met andere relevante aspecten (bijvoorbeeld een gezamenlijke hypotheek voor de aankoop van een huis).


In diesem Fall müssen jedoch gleichzeitig auch andere Aspekte in Betracht gezogen werden ( z. B. die Aufnahme einer gemeinsamen Hypothek für den Kauf eines Hauses) .

In dat geval moet in de nationale voorschriften echter ook rekening worden gehouden met andere relevante aspecten (bijvoorbeeld een gezamenlijke hypotheek voor de aankoop van een huis) .


Die Diskussionen zu diesem Thema haben jedoch gezeigt, dass die Auffassungen über die Vorgehensweise auseinander gehen.

Over de manier waarop een en ander moet worden verwezenlijkt, volgt men, zo bleek tijdens de besprekingen, echter niet dezelfde lijn.


Meiner Meinung nach brauchen wir daher in Seattle eine große parlamentarische Delegation aus diesem Hause, eine mindestens so starke wie die des US-Kongresses, um zu gewährleisten, daß die Auffassungen dieses Parlaments vertreten werden, und auch um zu sichern, daß man sich in diesen Verhandlungen sowohl mit Zolltarifen als auch mit nichttarifären Fragen befaßt.

Ik denk daarom dat we een delegatie van dit Parlement naar Seattle moeten sturen die minstens zo groot is als de afvaardiging van het Amerikaanse Congres, om de opvattingen van dit Parlement effectief te kunnen overbrengen en ervoor te zorgen dat er niet alleen over tariefkwesties onderhandeld wordt, maar ook over andere kwesties.


Meiner Meinung nach brauchen wir daher in Seattle eine große parlamentarische Delegation aus diesem Hause, eine mindestens so starke wie die des US-Kongresses, um zu gewährleisten, daß die Auffassungen dieses Parlaments vertreten werden, und auch um zu sichern, daß man sich in diesen Verhandlungen sowohl mit Zolltarifen als auch mit nichttarifären Fragen befaßt.

Ik denk daarom dat we een delegatie van dit Parlement naar Seattle moeten sturen die minstens zo groot is als de afvaardiging van het Amerikaanse Congres, om de opvattingen van dit Parlement effectief te kunnen overbrengen en ervoor te zorgen dat er niet alleen over tariefkwesties onderhandeld wordt, maar ook over andere kwesties.


Die Diskussionen zu diesem Thema haben jedoch gezeigt, dass die Auffassungen über die Vorgehensweise auseinander gehen.

Over de manier waarop een en ander moet worden verwezenlijkt, volgt men, zo bleek tijdens de besprekingen, echter niet dezelfde lijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auffassungen in diesem hause jedoch' ->

Date index: 2022-07-07
w