Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem engagement sind jedoch grenzen gesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Diesem Engagement sind jedoch Grenzen gesetzt. Wenn sich das betroffene Land nicht selbst vollständig diesen Grundsätzen verschreibt, dann kann die Demokratie nicht aufrechterhalten werden.

Zonder de volledige inzet van het land in kwestie houdt de democratie geen stand.


Diese Option ist ein wünschenswerter und nützlicher Lösungsansatz, dem jedoch gewisse Grenzen gesetzt sind und der möglicherweise nicht ausreicht, um das angestrebte Ergebnis zu erreichen.

Deze mogelijkheid is weliswaar wenselijk en nuttig, maar heeft toch een aantal beperkingen en zou ontoereikend kunnen zijn om het beoogde resultaat te bereiken.


Der Verringerung der Unregelmäßigkeiten, die durch eine Verbesserung der Wirksamkeit der Überwachungs- und Kontrollsysteme erreicht werden kann, sind jedoch Grenzen gesetzt.

Maar er zijn grenzen aan de beperking van de mate van onregelmatigheid die kan worden bereikt door de effectiviteit van toezicht- en controlesystemen te verbeteren.


Die EU ist bereits auf dem richtigen Weg, um beim Anteil der erneuerbaren Energien an ihrem Energiemix das für 2020 gesetzte Ziel von 20 % zu erreichen; die Kosten für neue Wind- und Photovoltaikkapazitäten sind erheblich gesunken, was großenteils dem Engagement der EU in diesem Bereich zu verdanken ist, und bei der Reform der Förderinstrumente zur weiteren Kostenreduzierung sind gute Fortschritte zu verzeichn ...[+++]

De EU is reeds goed op weg om haar 2020-doelstelling van een aandeel van 20% hernieuwbare energie in haar energiemix te bereiken. De kosten voor nieuwe windturbines en fotovoltaïsche capaciteit zijn aanzienlijk teruggelopen dankzij, voor een groot deel, het engagement van de EU op deze gebieden, en de hervorming van de steunregelingen om de kosten verder terug te dringen is reeds goed gevorderd.


7. teilt jedoch die Feststellung aus dem Bericht zur TEEB-Studie, dass der Messung des ökonomischen Werts der biologischen Vielfalt methodische Grenzen gesetzt sind und die ethischen und generationenübergreifenden Aspekte der Erhaltung der biologischen Vielfalt nicht in den Hintergrund geraten dürfen;

7. schaart zich niettemin achter de conclusie van de TEEB-studie dat sprake is van methodologische beperkingen op de meting van de economische waarde van biodiversiteit en dat dit de ethische en intergenerationele aspecten van het biodiversiteitsbehoud niet mag overschaduwen;


6. teilt jedoch die Feststellung aus dem Bericht zur TEEB-Studie, dass der Messung des ökonomischen Werts der biologischen Vielfalt methodische Grenzen gesetzt sind und die ethischen und generationenübergreifenden Aspekte der Erhaltung der biologischen Vielfalt nicht in den Hintergrund geraten dürfen;

6. schaart zich niettemin achter de conclusie van de TEEB-studie dat sprake is van methodologische beperkingen op de meting van de economische waarde van biodiversiteit en dat dit de ethische en intergenerationele aspecten van het biodiversiteitsbehoud niet mag overschaduwen;


Einer solchen befristeten Migration sind jedoch nach wie vor Grenzen gesetzt.

Er bestaan echter nog steeds belemmeringen voor dergelijke tijdelijke migraties.


Im Vergleich zum vorigen Rahmen (2007-2013) sind die Ausgabenobergrenzen insgesamt leicht gesenkt worden, wobei jedoch innerhalb dieser Grenzen deutlich andere Schwer­punkte gesetzt wurden, so dass der Anteil der wachstums- und beschäftigungswirksamen Investitionen steigt.

Vergeleken bij het vorige kader (2007-2013) zijn de totale uitgavenplafonds enigszins verlaagd, maar onder die plafonds zijn de prioriteiten duidelijk verschoven ten gunste van hogere investeringen in groei en werkgelegenheid.


31. teilt den Ansatz des Europäischen Rates, die Informationen, über welche die Union und die Mitgliedstaaten verfügen, rationell zu verwalten; weist jedoch darauf hin, dass alle IT-Systeme, die für die Sicherheitspolitik der Union potenziell relevante Daten verarbeiten, zu bestimmten Zwecken und unter Achtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit konzipiert worden sind und ihrer Verwendung in demokratischen Gesellschaften daher aus Gründen des Datenschutzes Grenzen ...[+++]erden können;

31. onderschrijft de aanpak van de Europese Raad om de informatie waarover de Unie en de lidstaten beschikken op rationele wijze te beheren; wijst er echter op dat al deze systemen die gegevens verwerken die van potentieel belang zijn voor het veiligheidsbeleid van de Unie, voor duidelijk omlijnde doelstellingen en met inachtneming van het proportionaliteitsbeginsel zijn opgezet zodat een beperkt gebruik hiervan in een democratisch bestel met het oog op de gegevensbescherming gerechtvaardigd is;


Jüngsten Erkenntnissen zufolge sind jetzt mehr Verbraucher an grenzübergreifenden Einkäufen interessiert (52 %, + 19 Prozentpunkte) und bereit, mehr Geld grenzüberschreitend auszugeben (18 %, + 5 Prozentpunkte) als im Jahr 2006, als die Richtlinie in den Mitgliedstaaten noch nicht umgesetzt worden war.[135] Dies darf jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass das Wachstum im grenzüberschreitenden Online-Shopping deutlich hinter dem Wachstum der inländis ...[+++]

Uit recente informatie blijkt dat nu meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdende aankopen te doen (52 %, +19) en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden (18 %, +5) dan in 2006, toen de richtlijn nog niet in de lidstaten was omgezet[135]. Niettemin moet worden erkend dat de groei in online grensoverschrijdend winkelen ver achterblijft bij de binnenlandse groei, dus het is duidelijk dat er meer moet worden gedaan[136].


w