Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bereich bisher getan » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn in diesem Bereich schon viel getan wird (von den Mitgliedstaaten auf nationaler und von der CEPOL auf EU-Ebene), sind - wie in der beiliegenden Mitteilung über ein Europäisches Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung dargelegt - noch mehr Anstrengungen notwendig, um z. B. sicherzustellen, dass die Fortbildungsmaßnahmen dem Bedarf im Zusammenhang mit auf EU-Ebene vorrangig behandelten Kriminalitätsbereichen entsprechen, und um eine kohärente Vorgehensweise bei der Durchfü ...[+++]

Zoals uiteengezet in de bijgevoegde mededeling aangaande de Europese opleiding inzake rechtshandhaving, moet er echter meer gebeuren om er bijvoorbeeld voor te zorgen dat de opleiding beantwoordt aan door de EU als prioritair aangemerkte behoeften met betrekking tot criminaliteit, en om een coherente aanpak te waarborgen waardoor de opleiding op EU-niveau voldoet aan de hoogste kwaliteitsnormen.


Was hat die Kommission in diesem Bereich bisher getan oder was beabsichtigt sie künftig zu tun? Ist die Kommission bereit, eine EU-weite Strategie zur Eindämmung der Alkoholschäden zu veröffentlichen?

Is de Commissie bereid een communautaire strategie te publiceren ter vermindering van de schadelijke gevolgen van alcoholgebruik?


Was hat die Kommission in diesem Bereich bisher getan oder was beabsichtigt sie künftig zu tun? Ist die Kommission bereit, eine EU-weite Strategie zur Eindämmung der Alkoholschäden zu veröffentlichen?

Is de Commissie bereid een communautaire strategie te publiceren ter vermindering van de schadelijke gevolgen van alcoholgebruik?


Darin hat der Europäische Rat festgehalten, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auf Bereiche ausgeweitet werden sollte, die bisher noch nicht abgedeckt sind, aber den Alltag der Bürger wesentlich prägen, z. B. Erb- und Testamentsrecht, wobei gleichzeitig die Rechtssysteme einschließlich der öffentlichen Ordnung (ordre public) und die nationalen Traditionen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich zu berücksichtigen sind.

In dat programma overwoog de Europese Raad dat wederzijdse erkenning moet worden uitgebreid tot gebieden waarop dit beginsel nog niet van toepassing is, maar die van groot belang zijn voor het dagelijks leven, zoals erfopvolging en testamenten, waarbij tegelijkertijd rekening dient te worden gehouden met de rechtsstelsels van de lidstaten, waaronder de openbare orde („ordre public”) en de nationale tradities op dit gebied.


Im Grünbuch wird der Standpunkt vertreten, dass in diesem Bereich mehr getan werden muss, um Probleme zu lösen, die grenzübergreifend bestehen und vom Pendlerverkehr bis zur Umwelt reichen.

Volgens het Groenboek moeten hiervoor nog meer inspanningen worden geleverd om ook zaken die grensoverschrijdend zijn van aard en omvang, gaande van woon-werkverkeer tot milieubeleid, te kunnen aanpakken.


in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in diesem Bereich den Verträgen und dem Unionsrecht entspricht, da dies den Besitzstand nicht betrifft, da bisher nur wenige Rechtsakte der Union im Sinne von Artikel 288 AEUV angenommen wurden und keiner dieser Rechtsakte sich auf die Schaffung eines europäischen Rechtstitels für den unionsweit einheitlichen Schutz von geistigem Eigentum erstreckt; in der Erwägung, dass auf Unionsebene das materielle Patentrecht mit Ausnahme der Richtlinie ...[+++]

overwegende met name dat nauwere samenwerking op dit gebied in overeenstemming is met de Verdragen en het EU-recht aangezien het geen gevolgen heeft voor het acquis, omdat er tot dusver slechts een beperkt aantal rechtshandelingen van de Unie in de zin van artikel 288 VWEU zijn goedgekeurd, waarvan er geen enkele betrekking heeft op de instelling van een Europees intellectueel eigendomsrecht dat voorziet in uniforme bescherming in ...[+++]


Ich habe von den Rechten der Opfer gesprochen und denke, dass in diesem Bereich mehr getan werden muss.

Ik verwees eerder al naar de rechten van slachtoffers, en ik geloof dat er op dit vlak meer werk te verrichten is.


Ich habe von den Rechten der Opfer gesprochen und denke, dass in diesem Bereich mehr getan werden muss.

Ik verwees eerder al naar de rechten van slachtoffers, en ik geloof dat er op dit vlak meer werk te verrichten is.


Obwohl die Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen demnach auch in die Zuständigkeit der Europäischen Union fällt, ist die EU in diesem Bereich bisher nur punktuell tätig geworden.

Hoewel de Europese Unie dus over bevoegdheden op het gebied van de tenuitvoerlegging van strafrechtelijke sancties beschikt, is haar optreden op dat gebied eerder beperkt gebleven.


27. In diesem Bereich hat sich 2005 einiges getan.

27. Op dit vlak hebben zich opmerkelijke ontwikkelingen voorgedaan in 2005.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bereich bisher getan' ->

Date index: 2024-08-31
w