Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese äußerst komplizierten probleme sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Für diese komplizierten Probleme gibt es keine simple gesetzgeberische Lösung.

Er is geen eenvoudige manier om deze problemen met wetgeving op te lossen.


IN DER ERKENNTNIS, dass dieses Problem sehr vielschichtige soziale, wirtschaftliche, kulturelle und politische Ursachen hat,

Erkennende bovendien dat het probleem vele complexe sociale, economische, culturele en politieke oorzaken heeft.


Ich möchte der Kollegin Polfer meine Hochachtung aussprechen, die diese äußerst komplizierten Probleme sehr gut zusammengefasst und prägnant und entschlossen formuliert hat.

Ik wil hierbij mijn waardering uitspreken voor mevrouw Polfer, die in staat was deze zeer complexe problematiek zeer goed samen te vatten in beknopte en resolute bewoordingen.


Um der besonderen Umweltsituation bestimmter sehr empfindlicher Weidegebiete auf den Azoren und der Erhaltung des Landschaftsbildes, der biologischen Vielfalt und der traditionellen Merkmale der Landbaugebiete, vor allem der Terrassenkulturen auf Madeira und den Kanarischen Inseln, sowie der Erhaltung der Trockenmauern in den Regionen in äußerster Randlage Rechnung zu tragen, sollte für bestimmte Maßnahmen die Möglichkeit vorgesehen werden, diese Beträge b ...[+++]

Om rekening te houden met de specifieke milieusituatie in sommige zeer kwetsbare graslandgebieden op de Azoren en met de instandhouding van het landschap, de biodiversiteit en de traditionele kenmerken van landbouwgronden, in het bijzonder de terrascultuur op Madeira en de Canarische Eilanden, en het behoud van de stenen muren in de ultraperifere gebieden, dient voor bepaalde maatregelen te worden voorzien in de mogelijkheid om die bedragen tot het dubbele te verhogen.


Obwohl es also in der Natur der Politik liegt, sich heute auf die aktuellen Probleme zu konzentrieren, dürfen wir uns nicht davon ablenken lassen, jetzt längerfristige Gesetze für den Zeitraum nach 2012 für dieses äußerst drängende Problem zu erlassen.

Hoewel het eigen is aan de politiek om gericht te zijn op de problemen van het moment, moeten we ons daarom nu niet laten afleiden van het maken van wetgeving voor de langere termijn, voor na 2012, op het gebied van dit zeer belangrijke onderwerp.


Ich zähle auf die Unterstützung des Parlaments bei der Suche nach einer umfassenden Lösung für diese ziemlich komplizierten Probleme.

Ik reken op de steun van het Parlement bij het vinden van een allesomvattende oplossing voor deze zeer complexe vraagstukken.


Die Zeit erlaubt es mir nicht, doch ich möchte Ihnen das Gefühl hinterlassen, dass es Hoffnung, dass es eine Chance gibt, dass der Wille auf beiden Seiten vorhanden ist, zu arbeiten, gemeinsam zu arbeiten, mit einem Gefühl der Verantwortung und Pflicht, einen Weg zur Lösung dieses äußerst schwierigen Problems zu finden.

Daarvoor kom ik helaas tijd te kort. Ik wil echter niet eindigen zonder u deelgenoot te maken van het gevoel dat er hoop is, dat er mogelijkheden zijn, dat wij bereid zijn om de nodige inspanningen te leveren en om samen te werken, in hun belang en in ons belang, uit verantwoordelijkheidsgevoel en plichtsbesef, zodat dit bijzonder ernstige probleem eens en voor altijd kan worden opgelost.


Da die Unabhängigkeit der Abschlussprüfer nicht einheitlich definiert ist, haben die Mitgliedstaaten dieses Problem sehr unterschiedlich gelöst.

Doordat er geen gemeenschappelijke definitie bestaat van "onafhankelijkheid" van de met de wettelijke controle belaste accountant, hebben de lidstaten deze kwestie op zeer verschillende wijze aangepakt.


Die Landwirtschaft der Regionen in äußerster Randlage wird über die POSEI-Regelung (Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme) unterstützt. Diese Regelung gilt seit 1991 für die französischen Übersee-Départements (POSEIDOM) und seit 1992 für die Kanarischen Inseln (POSEICAN) sowie die Azoren und Madeira (POSEIMA).

De landbouw in de ultraperifere gebieden kan gebruik maken van het POSEI-stelsel (Programma van speciaal op het afgelegen insulair karakter afgestemde maatregelen) en dit sedert 1991 in de Franse overzeese gebieden (POSEDOM) en sedert 1992 op de Canarische Eilanden (POSEICAN), de Azoren en Madeira (POSEIMA).


Zu den in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen gehören hauptsächlich die Hilfe für die Opfer und das Ersuchen an die Mitgliedstaaten, ihre Gesetzgebung zu ändern, um ein schnelles und koordiniertes Handeln zwischen den verschiedenen Ländern mit dem Ziel der Lösung dieses äußerst schwerwiegenden Problems zu ermöglichen.

Tot de in dit verslag voorgestelde maatregelen ter oplossing van dit ernstige probleem behoren vooral de slachtofferhulp, alsook het verzoek aan de lidstaten om hun wetgeving te wijzigen zodat een snelle en gecoördineerde aanpak door de verschillende landen mogelijk is.


w