Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese zahl ständig » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass während der Proteste Schätzungen zufolge mindestens 3.000 Menschen getötet wurden und dass diese Zahl ständig steigt, da die syrischen Behörden mit zunehmender Gewalt reagieren, während davon ausgegangen wird, dass die Zahl der Bürger, die während der Proteste verletzt wurden, weit höher liegt;

J. overwegende dat er bij de protesten volgens de schattingen minstens 3 000 mensen gedood werden, een aantal dat gestaag oploopt door de toenemende brutaliteit waarmee de Syrische autoriteiten te werk gaan, en dat er bij de protesten vermoedelijk nog veel meer mensen gewond raakten;


Wie Sie wissen, hängen 60 % unseres Marktes von Importen ab, und diese Zahl steigt ständig.

Zoals u weet is 60 procent van onze markt afhankelijk van invoer, en dat percentage blijft maar stijgen.


In Frankreich verursacht Europa unglaublich hohe direkte Kosten: 8 Mrd. EUR pro Jahr und diese Zahl steigt ständig an.

In Frankrijk zijn de directe kosten voor Europa enorm: acht miljard euro per jaar, en dat bedrag neemt alleen maar toe.


Gemäss dem Gesetzgeber hat diese Regelung zu Missbräuchen geführt und hat die Zahl der Personen, die diese Bestimmung geltend machen nur mit dem Ziel, eine Verlängerung der materiellen Hilfe zu erhalten, ständig zugenommen, was zur Folge hatte, dass nicht nur das Aufnahmenetzwerk überlastet war, sondern, dass auch die Dienstleistungen des Ausländeramtes übermässig in Anspruch genommen wurden (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2 ...[+++]

Volgens de wetgever heeft die regeling geleid tot misbruik en nam het aantal personen dat een beroep deed op de laatst vermelde bepaling met de enkele bedoeling een verlenging van de materiële hulp te verkrijgen, voortdurend toe; dit had niet alleen tot gevolg dat het opvangnetwerk oververzadigd geraakt, maar ook dat een overmatig gebruik werd gedaan op de Dienst Vreemdelingenzaken (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, pp. 92-93).


Diese enorme Zunahme der nationalen Normen birgt die Gefahr, dass Hemmnisse im Handel mit Dienstleistungen innerhalb der Union geschaffen werden, indem von den Unternehmen gefordert wird, dass sie sich einer ständig zunehmenden Zahl unterschiedlicher nationaler Normen im Binnenmarkt anpassen.

Door deze wildgroei aan nationale normen ontstaan belemmeringen voor de dienstenhandel binnen de EU doordat van bedrijven wordt verlangd dat zij zich binnen de eengemaakte markt aan steeds meer verschillende nationale normen aanpassen.


Sicherlich steigt diese Zahl ständig, es stehen allerdings keine genauen Angaben zur Verfügung.

Hun aantal blijft uiteraard toenemen, ook al zijn hierover geen gegevens beschikbaar.


14. erkennt an, dass dieser erhebliche Anstieg der Zahl der vor dem Gericht erster Instanz anhängigen Rechtssachen auf einen Anstieg der Zahl der neu vorgebrachten Rechtssachen und die ständig zunehmende Komplexität und Diversität der ihm vorgetragenen Klagen zurückzuführen ist; unterstützt uneingeschränkt die Bemühungen des EuGH, seine interne Organisation und seine Arbeitsverfahren zu überprüfen, um seine Effizienz zu verbessern und eine Verringerung dieses Rückstands z ...[+++]

14. beseft dat deze forse stijging van het aantal hangende zaken bij het Gerecht van eerste aanleg te maken heeft met het toegenomen aantal nieuwe zaken en de steeds grotere complexiteit en verscheidenheid van de bij het Gerecht ingeleide procedures; staat volledig achter de pogingen van het HvJ zijn interne organisatie en werkmethoden te herzien teneinde efficiënter te gaan werken en de achterstand te verkleinen;


Dadurch soll ein ständig wachsendes Ökosystem aus europäischen Unternehmen gefördert werden, das in der Lage ist, innovative EGNOS-gestützte Produkte und Dienste für eine zunehmende Zahl von Marktsegmenten hervorzubringen und dadurch die Basis für die volle Nutzung der Galileo-Kapazitäten zu bilden, sobald diese zur Verfügung stehen.

Het doel van deze inspanningen is ondersteuning te bieden aan de steeds groter wordende groep van Europese bedrijven die in staat zijn innoverende, op EGNOS gebaseerde producten en diensten te ontwerpen voor een steeds groter aantal marktsegmenten, en aldus een belangrijke stap te zetten op weg naar de volledige exploitatie van de mogelijkheden van Galileo, wanneer deze beschikbaar worden.


"In Europa gibt es über 500 000 Parkinson-Patienten, und diese Zahl nimmt mit der Alterung der europäischen Gesellschaft ständig weiter zu," erklärte der Forschungskommissar Philippe Busquin".

"In Europa lijden 500 000 patiënten aan de ziekte van Parkinson, een aantal dat gezien de veroudering van de bevolking onvermijdelijk zal toenemen," aldus het met het Europese onderzoeksbeleid belaste Commissielid Philippe Busquin".


Andererseits ist diese Branche mit einem jährlichen Umsatz von 2000 Mrd. EUR zum zweitgrößten Wirtschaftszweig in der EU geworden. Sie stellt in Europa mehr als 2 Mio. Arbeitsplätze, und die Zahl steigt ständig.

Anderzijds is deze sector de tweede economische sector van de Unie geworden, met een markt die jaarlijks 2000 miljard euro vertegenwoordigt. Het aantal arbeidsplaatsen in deze sector in Europa - momenteel meer dan 2 miljoen - stijgt nog steeds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese zahl ständig' ->

Date index: 2023-01-08
w