Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese woche abgestimmt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Neue Städteagenda, die auf der UN-Konferenz Habitat III, welche diese Woche in Quito (Ecuador) stattfindet, angenommen wurde, enthält Leitlinien, die darauf abzielen, die Städte weltweit inklusiver, grüner, sicherer und prosperierender zu gestalten.

De Nieuwe stedelijke agenda, die deze week tijdens de Habitat III-conferentie van de VN in Quito, Ecuador, is goedgekeurd, bevat richtsnoeren om steden overal ter wereld inclusiever, groener, veiliger en welvarender te maken.


Diese Woche wurde mit tatkräftiger Unterstützung des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung (Cedefop) und der Europäischen Stiftung für Berufsbildung organisiert.

Deze week werd georganiseerd met een grote betrokkenheid en steun van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (Cedefop) en de Europese Stichting voor opleiding.


Die Kommission wird zudem sorgfältig die Entschließung zu den Prioritäten des Parlaments für 2013 prüfen, die diese Woche verabschiedet wurde.

De Commissie zal ook grondig kennisnemen van de resolutie over de prioriteiten van het Parlement voor 2013, die deze week is aangenomen.


Migration fände erst statt, nachdem der betreffenden Person eine Stelle angeboten wurde. Auf diese Weise könnte ein „EU-weiter Pool‟ qualifizierter Migranten geschaffen werden, auf den sowohl die Arbeitgeber als auch die Behörden der Mitgliedstaaten Zugriff hätten, wobei das eigentliche Auswahl- und Zulassungsverfahren nach wie vor auf nationaler Ebene durchgeführt und auf den tatsächlichen Bedarf des dortigen Arbeitsmarkts abgestimmt würde.

Zo zou een EU-pool van gekwalificeerde migranten kunnen worden gevormd, waaruit zowel werkgevers als de lidstaten zouden kunnen putten. De lidstaten zouden echter de uiteindelijke selectie en de toelatingsprocedure blijven regelen, in het licht van de behoeften van de nationale arbeidsmarkt.


Die Kohärenz mit den Maßnahmen der DEVCO äußert sich vor allem durch die Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung. Diese wurde in der westafrikanischen Küstenregion und der Sahelzone mit insgesamt positiven Ergebnissen umgesetzt und hat in gewissem Maße abgestimmte Prioritäten und Planungen zur Folge gehabt.

De samenhang met DEVCO-acties komt met name tot uiting als de koppeling van noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling (LRRD), die zich in de Afrikaanse westkust en de Sahel op een over het algemeen positieve manier manifesteerde en leidde tot een zekere mate van afstemming van de prioriteiten en programmering.


In den vergangenen Jahren wurde in der EU jede Woche das Auftauchen einer neuen psychoaktiven Substanz gemeldet, und es steht zu erwarten, dass sich diese Entwicklung auch in den kommenden Jahren fortsetzt.

De laatste jaren werd er in de EU wekelijks melding gemaakt van een nieuwe psychoactieve stof en naar verwachting zal het hoge tempo waarmee deze meldingen plaatsvinden, de komende jaren aanhouden.


Die Mitteilung Ÿber die sogenannten ÒVereinbarungen von geringer BedeutungÓ, deren Entwurf zu Anfang dieses Jahres veršffentlicht wurde ABl. Nr. C 29 vom 30.1.1997, S. 3., ist mit den Wirtschafts- und Berufskreisen sowie den Mitgliedstaaten abgestimmt worden; dabei werden die 1986 und Ende 1994 veršffentlichten Texte insbesondere in folgenden Punkten geŠndert:

Over de bekendmaking inzake de "overeenkomsten van geringe betekenis", waarvan het ontwerp begin dit jaar is gepubliceerd (PB nr. C 29 van 30.1.1997, blz. 3)., werd overleg gepleegd met het bedrijfsleven en deskundigen, alsook met de lidstaten. De vorige versies van 1986 en van eind 1994 worden gewijzigd.


Bei der Ausarbeitung dieses Programms wurde berücksichtigt, daß in Punkten von entscheidender Bedeutung für die Straßenverkehrssicherheit (Verhalten, Fahrzeug, Infrastruktur) die Maßnahmen aufeinander abgestimmt werden müssen und auch ein Tätigwerden außerhalb des gesetzgeberischen Rahmens erforderlich ist (ein innovativer Aspekt des Programms).

Bij de opstelling van dit actieprogramma is rekening gehouden met het feit dat op geïntegreerde wijze moet worden ingewerkt op de elementen waarvan de verkeersveiligheid afhangt (gedrag, voertuig, infrastructuur) en dat ook moet worden opgetreden in een niet-regelgevend kader (een innoverend aspect van het programma).


Nach den bei verschiedenen Zementherstellern vorgefundenen Unterlagen wurde diese Regel durch abgestimmte Praktiken in Form eines Preisinformationsaustauschs abgesichert.

Volgens de bij de cementproducenten aangetroffen gegevens werd dit beginsel ondersteund door onderling afgestemde feitelijke gedragingen inzake het uitwisselen van prijsinformatie.


BEURTEILUNG DURCH DIE KOMMISSION Bekanntlich sind nach Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen verboten, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Gemeinsamen Marktes bezwecken oder bewirken, insbesondere die unmittelbare oder mittelbare Festsetzung der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbed ...[+++]

DE BEOORDELING VAN DE COMMISSIE Voor de goede orde zij eraan herinnerd dat artikel 85, lid 1, van het Verdrag een verbod stelt op alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke de handel tussen de Lid-Staten ongunstig kunnen beïnvloeden en ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd, beperkt of vervalst, met name die welke bestaan in het rechtstreeks of zijdelings bepalen van de aan- of verkoopprij ...[+++]


w