Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese verursachen kosten » (Allemand → Néerlandais) :

Sie verursachen Kosten, und diese Kosten trägt derzeit der Steuerzahler, nicht der Verursacher.

Ze leiden tot kosten, en daarvoor draait op dit moment de belastingbetaler op, niet de gebruiker.


Ganz abgesehen von dem menschlichen Leid, das diese Verletzungen verursachen, werden die damit verbundenen sozioökonomischen Kosten auf rund 2 % des jährlichen BIP der EU geschätzt.

Naast het menselijk lijden door de opgelopen verwondingen lopen de sociaaleconomische kosten op tot ongeveer 2 % van het jaarlijks bbp van de Unie.


Hierzu erklärte Umweltkommissar Stavros Dimas: „Zur Bekämpfung der Ursachen und Folgen des Klimawandels sind in den nächsten Jahrzehnten erhebliche private und öffentliche Investitionen notwendig; diese verursachen allerdings erheblich niedrigere Kosten als eine ungebremste Fortsetzung des zerstörerischen Klimawandels.

Milieucommissaris Stavros Dimas verklaarde: "De aanpak van de oorzaken en de effecten van klimaatverandering zal de komende decennia een aanzienlijke investering vereisen, maar deze investeringen zullen veel minder kosten dan wanneer we klimaatverandering op zijn desastreuze beloop laten.


Angesichts der um sich greifenden Rezession ist der Rat sich dessen bewusst, dass diese Rechtsvorschriften Kosten verursachen werden und stimmt deshalb den Änderungsanträgen des Parlaments nur zögerlich zu.

Nu de recessie pijn begint te doen, realiseert de Raad zich dat deze wetgeving geld gaat kosten en wordt hij huiveriger om de amendementen van het Parlement te aanvaarden.


Rechtsvorschriften verursachen Kostenr die Unternehmen. Besonders hoch können diese Kostenr kleine Unternehmen sein.

Het naleven van de wetgeving brengt kosten met zich mee voor de ondernemingen. Die kosten kunnen met name voor kleine ondernemingen bijzonder hoog zijn.


Rechtsvorschriften verursachen Kostenr die Unternehmen. Besonders hoch können diese Kostenr kleine Unternehmen sein.

Het naleven van de wetgeving brengt kosten met zich mee voor de ondernemingen. Die kosten kunnen met name voor kleine ondernemingen bijzonder hoog zijn.


Im Bericht Giovannini und in der Mitteilung der Kommission werden zahlreiche Faktoren aufgeführt, die einem effizienten grenzüberschreitenden Clearing- und Abrechnungswesen im Wege stehen und damit diese hohen Kosten und Ineffizienzen verursachen.

In het verslag-Giovannini en de mededeling van de Commissie wordt gewezen op vele hinderpalen voor doeltreffende grensoverschrijdende clearing en afwikkeling, die tot deze grote kosten en ondoeltreffendheid leiden.


welche zusätzlichen Kosten Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse möglicherweise verursachen und inwieweit diese Kosten aufgrund von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag tatsächlich durch den Staat gedeckt werden; und

de potentiële bijkomende kosten voor het verstrekken van diensten van algemeen economisch belang en de daadwerkelijke dekking van die kosten door de overheid overeenkomstig artikel 86, lid 2 van het EG-Verdrag, en


Ohne Reform könnte diese Menge um etwa 300 000 t Rohreis je Jahr ansteigen und somit erhebliche Kostenr den Agrarhaushalt verursachen, da Reis schwierig zu lagern ist.

Zonder hervorming zou deze hoeveelheid met ongeveer 300 000 ton padie per jaar kunnen stijgen, wat aanzienlijke kosten voor de landbouwbegroting met zich zou brengen, aangezien rijst moeilijk kan worden opgeslagen.


BETONT, daß die im Oktober 2000 einsetzenden Zahlungsströme zwischen den Übertragungsnetzbetreibern sowie die Systeme zur Finanzierung der Zahlungen auszutarieren sind und voll und ganz den Grundsätzen der Nichtdiskriminierung, der Kostenorientierung, der Einfachheit und der Transparenz entsprechen und transaktionsunabhängig sein müssen; ERSUCHT die Mitgliedstaaten, die Regulierungs-/nationalen Behörden und die Kommission sicherzustellen, daß die Art und Weise, wie diese Systeme ausgestaltet und die Zahlungen und Kompensationen der e ...[+++]

- BENADRUKT dat de gradatie van de betalingen tussen transmissienetbeheerders die vanaf oktober 2000 geldt en de regelingen voor de financiering van de betalingen zorgvuldig afgewogen moeten zijn en volledig moeten stroken met de beginselen van non-discriminatie, weerspiegeling van de kosten, eenvoud en transparantie en niet op een transactie gebaseerd mogen zijn; VERZOEKT de lidstaten, de regulerende instanties dan wel de nationale overheden en de Commissie erop toe te zien dat aan de netwerkgebruikers informatie wordt verstrekt over de opzet van die regelingen en over de betalingen en vergoedingen van de verschillende transmissienetbe ...[+++]


w