Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese verteilerkriterien werden jeweils » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Entscheidungen über die Einschränkung oder den Entzug der im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen oder über Sanktionen nach den Absätzen 1, 2, 3 und 4 dieses Artikels werden jeweils für den Einzelfall, objektiv und unparteiisch getroffen und begründet.

5. De in de leden 1, 2, 3 en 4 van dit artikel bedoelde beslissingen tot beperking of intrekking van materiële opvangvoorzieningen of sancties worden individueel, objectief en onpartijdig genomen en met redenen omkleed.


31. weist insbesondere auf den Schwerpunkt des Berichts hin, namentlich die Tatsache, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden muss und wirksame Systeme und Mechanismen der Gewaltenteilung eingeführt werden müssen, um den Staat vom jeweils aktuellen politischen Block zu trennen, und zwar im Wege des weiteren Aufbaus starker demokratischer Institutionen und rechenschaftspflichtiger Strafverfolgungsbehörden, einschließlich der Staatsanwaltschaft, und begrüßt in dieser Hinsicht ...[+++]

31. herinnert in het bijzonder aan de aandacht in het rapport voor de noodzaak tot versterking van de rechtsstaat en tot invoering van doeltreffende systemen en mechanismen van checks-and-balances, om de staat af te scheiden van het regerende politieke blok van moment, door verder te werken aan de ontwikkeling van sterke democratische instellingen en controleerbare wetshandhavingsinstanties, waaronder het Openbaar Ministerie, en verwelkomt in dit verband als eerste stap de recente wijzigingen van de wet inzake het Openbaar Ministerie, gericht op de depolitisering daarvan;


(39) Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, im Einklang mit Artikel 290 AEUV Rechtsakte im Hinblick auf Ergänzungen der Indikatoren, Änderungen bestimmter spezifischer Einzelheiten zu den Finanzinstrumenten sowie Änderungen der indikativen Beträge, die diese Beträge um jeweils 5% des Wertes der Finanzausstattung überschreiten würden, zu erlassen.

(39) De bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen moet aan de Commissie worden overgedragen met betrekking tot aanvullingen op de indicatoren, wijzigingen aan bepaalde specifieke details met betrekking tot de financiële instrumenten en wijzigingen aan de indicatieve bedragen die per geval de waarde van deze bedragen met meer dan 5% overschrijden.


Die Mitgliedstaaten erstellen jährliche Statistiken über Visa gemäß der Tabelle in Anhang XII. Diese Statistiken werden jeweils vor dem 1. März für das vorhergehende Kalenderjahr vorgelegt.

De lidstaten stellen volgens de tabel in bijlage XII jaarlijkse statistieken over visa op. Deze statistieken worden voor het voorafgaande kalenderjaar uiterlijk op 1 maart ingediend.


Die Mitgliedstaaten erstellen jährliche Statistiken über Visa gemäß der Tabelle in Anhang XII. Diese Statistiken werden jeweils vor dem 1. März für das vorhergehende Kalenderjahr vorgelegt.

De lidstaten stellen volgens de tabel in bijlage XII jaarlijkse statistieken over visa op. Deze statistieken worden voor het voorafgaande kalenderjaar uiterlijk op 1 maart ingediend.


Die Mitgliedstaaten erstellen jährliche Statistiken über Visa gemäß der Tabelle in Anhang VIIIXII. Diese Statistiken werden jeweils vor dem 1. März für das vorhergehende Kalenderjahr vorgelegt.

De lidstaten stellen volgens de tabel in bijlage XII VIII jaarlijkse statistieken over visa op. Deze statistieken worden voor het voorafgaande kalenderjaar uiterlijk op 1 maart ingediend.


Diese Abkommen werden jeweils dazu beitragen, interne Reformen in diesen Ländern durch bindende Abmachungen zu festigen.

Beide overeenkomsten zullen er door middel van bindende regelingen toe bijdragen dat de interne hervormingen in deze landen worden bestendigd.


Diese Informationen werden der Kommission jeweils spätestens am 1. Februar des auf das jeweilige Haushaltsjahr folgenden Jahres vorgelegt, mit Ausnahme des Bestätigungsvermerks nach Buchstabe e, der spätestens am 15. März vorzulegen ist.

Deze verschillende elementen worden aan de Commissie bezorgd uiterlijk op 1 februari van het volgende begrotingsjaar, met uitzondering van de onder e) bedoelde accountantsverklaring die uiterlijk op 15 maart wordt bezorgd.


B. in der Erwägung, dass Streumunition der im CCM enthaltenen Definition zufolge Submunition (Sprengkörper) enthält und so konzipiert ist, dass diese Munitionseinheiten, die jeweils weniger als 20 kg wiegen, verstreut oder freigesetzt werden,

B. overwegende dat het CCM clustermunitie definieert als munitie die is ontworpen om explosieve submunitie te verspreiden of te laten afgaan die bestaat uit kleine bommen die elk minder dan 20 kilogram wegen, en dat het CCM ook betrekking heeft op deze explosieve submunitie,


Diese Zahlen werden jeweils durch das Zeichen "/" getrennt.

Deze cijfers worden gescheiden door het teken "/".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese verteilerkriterien werden jeweils' ->

Date index: 2023-01-25
w