Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese verfahrensweise sagt wieder einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist auch bedauerlich, dass diese Mitgliedstaaten (zusammen mit Belgien und Italien) offenbar wieder einmal ein Umsetzungsdefizit für akzeptabel halten, das (mehr als) doppelt so hoch ist wie das vom Europäischen Rat vorgegebene 1,5%-Ziel.

Even treurig is dat deze landen (net als België en Italië) het kennelijk nog steeds aanvaardbaar vinden dat hun omzettingsdeficit (meer dan) het dubbele bedraagt van het door de Europese Raad vastgestelde streefdoel van 1,5%.


Diese Art der Information hat wieder einmal ihre Effizienz unter Beweis gestellt, weil sich die Eintragungsrate der Unionsbürger in diesen sechs Mitgliedstaaten auf 23,5 % beläuft, gegenüber 9 % für die gesamte Union.

Deze vorm van voorlichting is eens te meer doeltreffend gebleken, want het percentage ingeschreven EU-burgers in deze zes lidstaten bedraagt 23,5%, terwijl het gemiddelde voor de Unie op 6% ligt.


Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, sagte dazu: „Wieder einmal bestätigt der Leistungsanzeiger, dass sich Investitionen in Forschung und Innovation bei der Wirtschaftsleistung auszahlen.

Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, zei het volgende: "Het scorebord bevestigt wederom dat economische prestaties verbeteren dankzij investeringen in onderzoek en innovatie.


Diese Verfahrensweise sagt wieder einmal viel darüber aus, Herr Präsident, welcher Art das Europa sein wird, das diese Verfassung ankündigt.

Deze methode, mijnheer de Voorzitter, zegt eens te meer veel over het type Europa dat deze Grondwet voor ons in petto heeft.


Diese Verfahrensweise sagt wieder einmal viel darüber aus, Herr Präsident, welcher Art das Europa sein wird, das diese Verfassung ankündigt.

Deze methode, mijnheer de Voorzitter, zegt eens te meer veel over het type Europa dat deze Grondwet voor ons in petto heeft.


12. deutet die jüngsten extremen Wetterlagen als weitere Beweise für die schädlichen Auswirkungen des Klimawandels und unterstreicht, dass diese extremen Wetterverhältnisse wieder einmal die Notwendigkeit ehrgeiziger weltweiter Bemühungen deutlich machen, den Klimawandel aufzuhalten;

12. beschouwt de recente extreme weersomstandigheden als een verder bewijs voor de negatieve gevolgen van de klimaatverandering en onderstreept dat deze extreme weersomstandigheden een ander teken zijn voor de noodzaak van een ambitieuze wereldwijde actie om de klimaatverandering een halt toe te roepen;


„Diese erneute Aktualisierung zeigt wieder einmal, dass die schwarze Liste ein lebendiges Instrument ist, das die Kommission bei Bedarf jederzeit nutzen kann, ohne die vierteljährliche Aktualisierung abzuwarten“, erklärte der für Verkehr zuständige Kommissionsvizepräsident Barrot.

"Deze nieuwe update toont eens te meer aan dat de zwarte lijst een permanent evoluerend instrument is, waarvan de Commissie gebruik kan maken wanneer zij dit nodig acht, zonder de driemaandelijkse herzieningen af te wachten", benadrukt dhr. Barrot, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer.


Diese durch serbische Sicherheitskräfte ausgeübte Gewalt hat wieder einmal verdeutlicht, daß demokratische Grundwerte wie Rede- und Meinungsfreiheit in Serbien nicht geachtet werden, solange Milosevic und sein Regime an der Macht bleiben.

Uit deze gewelddaden van de Servische veiligheidskrachten blijkt eens temeer dat fundamentele democratische waarden, zoals de vrijheid van meningsuiting, in Servië niet zullen worden gerespecteerd zolang Milosevic en zijn regime aan de macht blijven.


Als größte Wettbewerbsschwäche Europas bezeichnete Bangemann fehlenden Zukunftsoptimismus: "Es besteht die Gefahr, daß wir Europäer wieder einmal die Zukunft verschlafen, weil wir nicht entschieden genug den Weg in die Informationsgesellschaft gehen", sagte Bangemann.

Volgens Bangemann zou het ontbreken van een optimistische toekomstvisie het grootste gevaar zijn voor het concurrentievermogen van Europa: "Het gevaar bestaat dat wij, Europeanen, weer eens de boot missen, omdat wij niet met volle overtuiging de weg naar de informatiemaatschappij inslaan", aldus Bangemann.


Schließlich sagte Kommissionsmitglied Flynn, daß die Kommission nach der Verabschiedung des neuen Fünf-Jahres-Programms zur Prävention von Aids und anderen übertragbaren Krankheiten1 ihre Tätigkeiten zur Koordinierung und Förderung der Initiativen zur Bekämpfung von Aids fortsetzen und erweitern werde. Die Kommission werde diese Aktivitäten außerdem ausweiten auf bestimmte andere übertragbare Krankheiten, die in der Vergangenheit wieder häufiger und in sch ...[+++]

Ten slotte zei de heer Flynn nog dat na goedkeuring van het nieuwe vijfjarenprogramma voor de preventie van AIDS en bepaalde andere besmettelijke ziekten[1] , de Commissie haar activiteiten zou voortzetten en intensiveren en ze zou uitbreiden tot bepaalde andere besmettelijke ziekten die vaker voorkwamen en de laatste tijd ernstiger vormen aannamen, zoals sexueel overdraagbare ziekten, tuberculose en hepatitis, die konden profiteren van volksgezondheidsmaatregelen die gelijk zijn aan die welke al voor AIDS gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese verfahrensweise sagt wieder einmal' ->

Date index: 2024-05-30
w