Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese unterschiede abzubauen " (Duits → Nederlands) :

begrüßt, dass immer mehr Mädchen am Grundschulunterricht (Stufen 1-8) teilnehmen und dass die Kluft zwischen den Geschlechtern an den Grundschulen jetzt praktisch überwunden ist; bedauert jedoch, dass die Kluft zwischen den Geschlechtern an den weiterführenden Schulen sich leicht vergrößert hat, und fordert die türkische Regierung eindringlich auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um diese Unterschiede abzubauen und weitere Maßnahmen zu treffen, damit alle Kinder die Schule besuchen können;

is blij dat het aantal meisjes in het basisonderwijs (klas 1-8) gestegen is en dat de genderkloof in het basisonderwijs nu zo goed als gedicht is; vindt het echter jammer dat de genderkloof in het secundair onderwijs lichtjes verbreed is en dringt er bij de Turkse regering op aan dat zij al het nodige doet om deze kloof te dichten en verdere maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat alle kinderen naar school gaan;


27. begrüßt, dass immer mehr Mädchen am Grundschulunterricht (Stufen 1-8) teilnehmen und dass die Kluft zwischen den Geschlechtern an den Grundschulen jetzt praktisch überwunden ist; bedauert jedoch, dass die Kluft zwischen den Geschlechtern an den weiterführenden Schulen sich leicht vergrößert hat, und fordert die türkische Regierung eindringlich auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um diese Unterschiede abzubauen und weitere Maßnahmen zu treffen, damit alle Kinder die Schule besuchen können;

27. is blij dat het aantal meisjes in het basisonderwijs (klas 1-8) gestegen is en dat de genderkloof in het basisonderwijs nu zo goed als gedicht is; vindt het echter jammer dat de genderkloof in het secundair onderwijs lichtjes verbreed is en dringt er bij de Turkse regering op aan dat zij al het nodige doet om deze kloof te dichten en verdere maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat alle kinderen naar school gaan;


In diesem Zusammenhang heißt es in der Mitteilung der Kommission zum Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms (KOM (2010)171), dass untersucht werden sollte, worin sich die Garantien für Opfer von Kriminalität unterscheiden, um diese Unterschiede abzubauen und mit allen zur Verfügungs stehenden Mitteln ein höheres Schutzniveau anzustreben, und es wird vorgeschlagen, einen Gesetzgebungsvorschlag für ein umfassendes Instrument zum Schutz der Opfer und einen Aktionsplan zu praktischen Maßnahmen einschließlich der Entwicklung einer europäischen Schutzanordnung zu verabschieden.

In het kader hiervan wordt er in de mededeling van de Commissie over het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm (COM(2010)0171)1 op gewezen dat de verschillen tussen de waarborgen die slachtoffers van misdrijven worden geboden, in kaart moeten worden gebracht en verkleind, zodat met alle mogelijke middelen de bescherming kan worden vergroot. Met het oog hierop wordt gepleit voor het aannemen van een wetgevingsvoorstel inzake een allesomvattend instrument voor slachtofferbescherming en een actieplan met praktische maatregelen, waaronder de ontwikkeling van een Europees beschermingsbevel.


Das erörterte Programm sollte dazu beitragen, diese Unterschiede abzubauen.

Het onderhavige programma wordt geacht bij te dragen tot het verkleinen van deze verschillen.


Um diese Richtlinie in zufrieden stellendem Maß durchzusetzen und so weit wie möglich Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung der Richtlinie abzubauen, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass in ihrem Hoheitsgebiet wirksame und angemessene Inspektionen durchgeführt werden, und sie sollten der Kommission Daten über die Inspektionen übermitteln.

Om voor een toereikende handhaving van deze richtlijn te zorgen en verschillen in handhaving tussen de lidstaten zo veel mogelijk te beperken, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat op hun grondgebied doeltreffende en adequate inspecties worden verricht, en moeten zij de Commissie inlichten over de verrichte inspecties.


A. in der Erwägung, dass die Erweiterung der Europäischen Union am 1. Mai 2004 auf 25 Mitgliedstaaten zu größeren Unterschieden zwischen den Euroregionen geführt hat; in der Erwägung, dass die bevorstehenden Erweiterungen diese Unterschiede noch weiter vergrößern können; in der Erwägung, dass die Erweiterung auch zu einer erheblichen Erhöhung der Zahl der betroffenen Grenzregionen geführt hat; in der Erwägung, dass die Euroregionen entscheidend dazu beigetragen haben, Grenzen in Europa zu überwinden, gut nachbarschaftliche Bezieh ...[+++]

A. overwegende dat de uitbreiding van de Europese Unie op 1 mei 2004 tot 25 lidstaten heeft geleid tot grotere verschillen tussen Europese regio's, dat de komende uitbreidingen die verschillen nog verder kunnen vergroten; overwegende dat de uitbreiding tevens heeft geleid tot een aanzienlijke toename van het aantal grensregio's; voorts overwegende dat de Euroregio's een beslissende bijdrage hebben geleverd aan het overstijgen van de grenzen in Europa, het opbouwen van goede burenrelaties, het bijeenbrengen van mensen aan weerszijden van de grenzen en het wegnemen van vooroordelen, met name via grensoverschrijdende samenwerking op plaa ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Erweiterung der Europäischen Union am 1. Mai 2004 auf 25 Mitgliedstaaten zu größeren Unterschieden zwischen den Euroregionen geführt hat; in der Erwägung, dass die bevorstehenden Erweiterungen diese Unterschiede noch weiter vergrößern können; in der Erwägung, dass dies auch zu einer erheblichen Erhöhung der Zahl der betroffenen Grenzregionen geführt hat; in der Erwägung, dass die Euroregionen entscheidend dazu beigetragen haben, Grenzen in Europa zu überwinden, gut nachbarschaftliche Beziehungen aufzub ...[+++]

A. overwegende dat de uitbreiding van de Europese Unie op 1 mei 2004 tot 25 lidstaten heeft geleid tot grotere verschillen tussen Europese regio’s, dat de komende uitbreidingen die verschillen nog verder kunnen vergroten, en overwegende dat de uitbreiding tevens heeft geleid tot een aanzienlijke toename van het aantal grensregio’s; voorts overwegende dat de Euroregio’s een beslissende bijdrage hebben geleverd aan het slechten van de grenzen in Europa, het opbouwen van goede burenrelaties, het bijeenbrengen van mensen aan weerszijden van de grenzen en het wegnemen van vooroordelen, met name via grensoverschrijdende samenwerking op plaats ...[+++]


5.3. Die Europäische Union muss die funktionsstörenden Besteuerungsparameter innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten für alle Verkehrsinfrastrukturen und Verkehrsträger angehen und darauf hinarbeiten, die bestehenden enormen Unterschiede abzubauen und auf diese Weise die Schaffung von Bedingungsgleichheit für alle Verkehrsarten zu erleichtern.

5.3. De EU moet optreden indien belastingen de vervoersinfrastructuur en de verschillende vervoerswijzen parten spelen.


Eines der Ziele des wichtigsten Gemeinschaftsinstruments im Rahmen dieses Systems besteht darin, die Unterschiede bei der Auslegung der in der Konvention vorgesehenen Regeln für die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft abzubauen.

Het belangrijkste communautaire instrument van dit stelsel is er onder meer op gericht de interpretatieverschillen bij de toepassing van de verdragsregels voor de toekenning van de vluchtelingenstatus te beperken.


Die Kohäsionspolitik, die alle sieben Jahre überarbeitet wird, zielt darauf ab, diese Unterschiede abzubauen.

Het cohesiebeleid, dat elke 7 jaar hervormd wordt, heeft ten doel deze verschillen te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese unterschiede abzubauen' ->

Date index: 2024-10-26
w