Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese tatsache allein führt möglicherweise » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Tatsache allein führt möglicherweise zu höheren Anforderungen an Arbeitnehmer und damit zu der Befürchtung, dass Arbeitgeber von der Option von Kündigungen Gebrauch machen.

Dit feit alleen al zou tot hogere eisen kunnen leiden en daarom ook tot de angst van werknemers dat hun werkgevers onder andere de mogelijkheid zouden kunnen uitbuiten tot afvloeiing over te gaan.


Auch wenn die Kleinprojektfazilität möglicherweise mit höheren Verwaltungskosten verbunden ist als die Großprojekte, wird diese Tatsache durch die zahlreichen mit dieser Fazilität verbundenen Vorteile ausgeglichen (siehe Ziffern 15 Buchstabe a), 21, 24 und 52).

Weliswaar kunnen de administratiekosten bij de FKP hoger liggen dan bij grotere projecten, maar de voordelen wegen daar ruimschoots tegen op (zie paragraaf 15, onder a), en de paragrafen 21, 24 en 52).


- für Chastre, Incourt und Perwez ist allein ORES Assets auf die Strom- und Gasaktivitäten konzentriert, wobei Tatsache ist, dass durch diese Bewirtschaftung des Gases und des Stroms bei ein und demselben Netzbetreiber beachtliche wirtschaftliche und technische Synergien (Studien, Arbeiten,...) freigesetzt werden können;

- voor Chastre, Incourt en Perwijs is alleen ORES ASSETS op de elektriciteits- en gasactiviteiten geconcentreerd, met dien verstaande dat dit beheer van de gas en van elektriciteit bij eenzelfde netbeheerder waardeerbare economische en technische synergieën (studies, werken,...) mogelijk maakt;


Unterm Strich – und diese Information habe ich von einem Insider, der auch ein Volkswirt ist – erzeugt diese Tatsache allein einen Verlust von 40 Mrd. pro Jahr, und in dieser Ziffer ist noch nicht einmal der „Braindrain“ enthalten.

Dat komt neer - en dat heeft een insider, een econoom, mij verteld - op een verlies van alleen al 40 miljard per jaar, nog afgezien van de braindrain.


1,3 Millionen Georgier haben ihren Arbeitsplatz in der Russischen Föderation. Diese Tatsache allein zeigt bereits, wie überaus wichtig es ist, dass die beiden Länder Lösungen für die Probleme finden, die sie miteinander haben, insbesondere jetzt nach dem Amtsantritt des neuen russischen Präsidenten Medwedjew.

Dat feit op zich toont al aan hoe belangrijk het is dat de beide landen hun onderlinge geschillen regelen nu er een nieuwe president, de heer Medvedev, in het Kremlin zit.


1,3 Millionen Georgier haben ihren Arbeitsplatz in der Russischen Föderation. Diese Tatsache allein zeigt bereits, wie überaus wichtig es ist, dass die beiden Länder Lösungen für die Probleme finden, die sie miteinander haben, insbesondere jetzt nach dem Amtsantritt des neuen russischen Präsidenten Medwedjew.

Dat feit op zich toont al aan hoe belangrijk het is dat de beide landen hun onderlinge geschillen regelen nu er een nieuwe president, de heer Medvedev, in het Kremlin zit.


(4) Kann die Schweiz den betreffenden Rechtsakt oder die betreffende Maßnahme nicht vorläufig anwenden und führt diese Tatsache zu Schwierigkeiten, die das Funktionieren der Dublin/Eurodac-Zusammenarbeit beeinträchtigen, so wird die Situation vom Gemeinsamen Ausschuss geprüft.

4. Indien Zwitserland het betrokken besluit of de betrokken maatregel voorlopig niet kan toepassen en dit problemen oplevert voor de werking van de Dublin/Eurodac-samenwerking, wordt de situatie door het gemengd comité onderzocht.


Ich möchte Sie jedoch auffordern, nicht aus dem Blick zu verlieren, dass die Europäische Union der größte Geber für Kambodscha ist und diese Tatsache allein bedeutet, dass uns durchaus Druckmittel zur Verfügung stehen, um dieses schreckliche Regime davon zu überzeugen, sich zum Besseren zu wandeln.

Ik wil u echter oproepen niet uit het oog te verliezen dat de Europese Unie de grootste donor is van Cambodja en dat feit alleen al maakt dat we wel degelijk pressiemiddelen hebben om dit vreselijke regime tot betere gevoelens te brengen.


Allerdings führt diese Tatsache immer mehr dazu, dass Einrichtungen wie Universitäten und Bibliotheken nicht erstattungsfähige MwSt tragen müssen.

De realiteit toont echter dat instellingen zoals universiteiten en bibliotheken steeds vaker met niet-terugvorderbare btw te maken hebben.


Da jedoch diese Einrichtungen in einigen Fällen möglicherweise betriebliche Altersversorgungsleistungen erbringen, ist sicherzustellen, dass diese Richtlinie nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führt.

Daar deze instellingen in sommige gevallen echter ook bedrijfspensioendiensten aanbieden, moet ervoor worden gezorgd dat deze richtlijn niet tot mededingingsverstoringen leidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese tatsache allein führt möglicherweise' ->

Date index: 2025-06-17
w