Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese tagung stehen " (Duits → Nederlands) :

Diese Definitionen besitzen als Grundlage für den hier gewählten Ansatz auf dem Gebiet der Innovationspolitik weiterhin Gültigkeit und stehen auch in Einklang mit der Bedeutung, die der Europäische Rat der Innovation auf seiner Tagung in Lissabon in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit beigemessen hat.

Deze definitie ligt nog steeds ten grondslag aan onze benadering van het innovatiebeleid en is in overeenstemming met het belang dat op de Raad van Lissabon aan innovatie voor de bevordering van het innovatievermogen werd gehecht.


Um sicherzustellen, dass sich diese Ziele gegenseitig fördern und nicht im Widerspruch zueinander stehen, sollten Entwicklungen in internationalen Foren und die dort eingenommenen Standpunkte berücksichtigt und besonders der am 4. Oktober 2013 auf der 38. Tagung der Versammlung der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation („ICAO“ für „International Civil Aviation Organisation“) angenommenen Entschließung Rechnung getragen werde ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat deze doelstellingen elkaar onderling ondersteunen en niet met elkaar botsen, moet rekening worden gehouden met ontwikkelingen en standpunten die worden ingenomen in internationale fora, en in het bijzonder met de op 4 oktober 2013 op de 38e vergadering van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO — International Civil Aviation Organization) goedgekeurde resolutie waarin het „Consolidated statement of continuing ICAO policies and practices related to environmental protection” is opgenomen.


51. bedauert darüber hinaus, dass die Menschenrechte in der Türkei nicht auf der Tagesordnung stehen; verurteilt insbesondere die Verschlechterung der Lage der Demokratie in diesem Land und die Zunahme der Repressionen gegen Demokraten, gewählte Amtsträger und politische Aktivisten, Gewerkschafter, Journalisten, Menschenrechtsverteidiger und Künstler; stellt fest, dass sich diese Repressionen insofern besonders gegen die Kurden richten, als die türkische Regierung eine regelrechte bewaffnete Offensive nicht nur gegen Politiker, sond ...[+++]

51. betreurt het evenzeer dat de mensenrechten in Turkije niet op de agenda staan; veroordeelt met name de uitholling van de democratie in dit land en de steeds grotere druk die wordt uitgeoefend op verdedigers van de democratie, volksvertegenwoordigers, politieke activisten, vakbondsleiders, journalisten, mensenrechtenactivisten en kunstenaars; stelt vast dat deze onderdrukking met name de Koerden betreft, gezien het feit dat de Turkse regering een echt gewapend offensief leidt dat niet alleen tegen ...[+++]


10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unparteiischen und öffentlichen Untersuchungen der während des Konflikts begangenen angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHRC heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht tij ...[+++]


10. begrüßt, dass der unabhängige internationale Untersuchungsausschuss zu Libyen gemäß dem Ergebnis der 15. Sondersitzung im September 2011 dem UNHRC seinen ersten Bericht vorgelegt hat; unterstützt die Erweiterung ihres Mandats und sieht dem schriftlichen Abschlussbericht, der in der 19. Tagung vorgelegt werden soll, erwartungsvoll entgegen; spricht sich für die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses aus und unterstützt entschieden seine Forderung nach erschöpfenden, unparteiischen und öffentlichen Untersuchungen der während des Konflikts begangenen angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor Libië na afloop van de 15 speciale zitting haar eerste rapport bij de UNHCR heeft ingediend over september 2011; ondersteunt de verlenging van haar mandaat en kijkt uit naar het schriftelijke eindrapport dat tijdens de 19 zitting zal worden ingediend; steunt de uitvoering van de aanbevelingen van de onderzoekscommissie en schaart zich ten stelligste achter haar oproep tot een uitgebreid, onpartijdig en openbaar onderzoek naar de vermeende schendingen van het internationale recht inzake de mensenrechten en het internationale humanitaire recht tij ...[+++]


Die für Energiefragen zuständigen Minister werden bereits am 2. und 3. Mai auf der informellen Tagung des Energierates in Budapest Vorgespräche über dieses Thema und die damit verbundenen Ziele führen, und der Ratsvorsitz wird einen Bericht und einen politischen Überblick dazu erstellen, die auf der formellen Tagung des Energierates im Juni auf der Tagesordnung stehen werden.

Maar op de informele Raad Energie op 2 en 3 mei in Boedapest zullen de ministers van energie terzake reeds een voorlopig debat houden over de doelstellingen, waarvan het voorzitterschap een verslag zal opmaken, een politieke samenvatting die op de agenda van de formele bijeenkomst van de Raad Energie in juni zal worden gezet.


Auf der Tagesordnung für diese Tagung stehen die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu dem Assoziierungsabkommen EU-Chile, der politische Dialog, Handelsfragen und Fragen der Zusammenarbeit.

Op de agenda staan de aanneming van de instemming van het Europees Parlement met de Associatieovereenkomst tussen de EU en Chili, de politieke dialoog, handelsverkeer en samenwerking.


Auf der Tagesordnung für diese Tagung stehen der politische Dialog (einschließlich der Integration der neuen EU-Mitgliedstaaten in das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Mexiko), Handelsfragen, Fragen der Zusammenarbeit und das erste Forum für den Dialog zwischen den Zivilgesellschaften.

Op de agenda van deze bijeenkomst staan de politieke dialoog (waaronder de opneming van de nieuwe EU-lidstaten in de Overeenkomst tussen Mexico en de EU inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking), handelsvraagstukken, samenwerking en het eerste forum voor dialoog met de civiele samenleving.


In Beantwortung der beiden Fragen möchte der Rat zunächst darauf hinweisen, dass alle vom Rat auf seiner Tagung vom 1./2. Dezember 2005 geprüften und/oder gebilligten Dokumente entweder auf der vorläufigen Tagesordnung oder auf der Liste der A-Punkte stehen, die am 30. November 2005 im Hinblick auf diese Ratstagung erarbeitet und veröffentlicht wurden.

Om te beginnen wil de Raad in antwoord op beide vragen erop wijzen dat alle documenten die de Raad op zijn vergadering van 1-2 december 2005 heeft getoetst en/of goedgekeurd, op de voorlopige agenda of op de lijst van A-punten staan die op 30 november 2005 met het oog op deze vergadering van de Raad zijn opgesteld en uitgebracht.


Die finnischen Minister hoben hervor, daß eine ehrgeizige Tagesordnung für diese Tagung festgelegt werden solle, auf der Fragen von hoher politischer Priorität im Vordergrund stehen sollten, um konkrete, greifbare Ergebnisse bei der Errichtung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erreichen.

De Finse ministers benadrukten dat de agenda voor deze bijeenkomst ambitieus moet zijn en zich moet toespitsen op vraagstukken met een hoge politieke prioriteit, teneinde concrete, tastbare resultaten bij de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid, en rechtvaardigheid te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese tagung stehen' ->

Date index: 2022-12-25
w