Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese studien jedoch erst » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Anwendung des Artikels 16 entsteht der Anspruch auf diese Versorgung jedoch erst am ersten Tag des vierten Monats, der auf den Sterbemonat folgt.

Wordt echter artikel 16 toegepast, dan gaan zij in op de eerste dag van de vierde maand volgende op die van het overlijden.


Diese Instrumente kommen jedoch erst dann ins Spiel, wenn das Verbrechen begangen wurde und die Opfer bereits eine schwerwiegende Verletzung ihrer Grundrechte hinnehmen mussten.

Hiervan komt het echter pas nadat het strafbare feit is gepleegd en de grondrechten van het slachtoffer ernstig zijn geschonden.


Der eigentliche Sinn dieses Wegs erschließt sich jedoch erst in Anbetracht der Aufgabe, vor die der Europäische Konvent gestellt ist, nämlich im Geiste des Appells, den die Kommission mit ihrem ,Projekt für die Europäische Union" an ihn gerichtet hat, das verfassungsrechtliche Fundament für unsere Union zu legen.

De volle betekenis van deze methode wordt echter pas duidelijk ten aanzien van de opdracht van de Europese Conventie, die de grondwettelijke grondbeginselen van de Unie moet leggen in de geest van het «ontwerp voor de Europese Unie» van de Commissie.


Bislang hat sich jedoch erst das Europäische Parlament für dieses Ziel ausgesprochen, während sich der Rat nicht festgelegt hat.

Alleen het Parlement heeft tot nu toe deze doelstelling onderschreven, terwijl de Raad geen toezeggingen heeft gedaan.


Erst als sie den Inhalt des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 und seiner Anlage sowie die berücksichtigten Tätigkeiten und die Bedingungen für die Beantragung des Vorteils der Übergangsregelung kannten und über ein Verfahren verfügten, das es ihnen ermöglichte, den Vorteil der erworbenen Rechte zu beantragen, konnten diese Personen in Kenntnis der Dinge entweder einen Beruf aufgeben, dessen Ausübung ihnen fortan verboten war, oder Studien beginnen, um die in Artike ...[+++]

Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en van de bijlage ervan kenden, alsook de activiteiten die in aanmerking worden genomen en de voorwaarden voor het aanvragen van het voordeel van de overgangsregeling, en wanneer zij beschikten over een procedure om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen, hebben die personen, met kennis van zaken, kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden, op te geven, ofwel om studies aan te vatten teneinde te voldoen aan de in artikel 3 van dat besluit opgesomde kwalificatievoorwaarden, waardoor zij in staat zouden zijn dat ...[+++]


Dieses Verfahren ist jedoch für den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten erst am 1. September 2010 in Kraft getreten.

Die procedure trad evenwel pas op 1 september 2010 in werking voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent.


Da diese Studien jedoch erst in jüngster Zeit begonnen wurden, können die meisten die Langzeitwirkungen nicht erfassen, haben sich hauptsächlich auf den Zusammenhang mit bestimmten systemischen Krankheiten, insbesondere Krebs und Bindegewebserkrankungen, konzentriert und haben nicht immer die unterschiedlichen Implantattypen berücksichtigt.

Aangezien de onderzoeken pas vrij onlangs van start zijn gegaan, zeggen de meeste niets over de langetermijneffecten, waren hoofdzakelijk gericht op een verband met bepaalde systemische ziekten, voornamelijk kanker en daaraan gerelateerde weefselziekten en hebben niet altijd de diverse soorten implantaten onderzocht.


Zwar weitet dieser Vorschlag den Geltungsbereich auf nicht energiebetriebene Produkte aus, die Anforderungen an diese Produkte werden jedoch erst mit der Annahme der Durchführungsmaßnahmen festgelegt.

Hoewel in het voorstel het toepassingsgebied wordt uitgebreid tot meer dan alleen energieverbruikende producten, worden de eisen aan de producten pas vastgesteld wanneer uitvoeringsmaatregelen worden aangenomen.


Da diese Ziele jedoch erst im September 2000 verabschiedet wurden, liegt es auf der Hand, dass im Jahre 2001 die Aktionen der Entwicklungshilfepolitik der Europäischen Gemeinschaft erst richtig anlaufen konnten.

Aangezien deze doelstellingen echter pas in september 2000 zijn vastgesteld, zal duidelijk zijn dat de ontwikkelingsprojecten van de Commissie pas in 2001 daadwerkelijk effect begonnen te sorteren.


Hinzu kommet, dass solche Märkte für den Energieausgleich zu transparenten Preisen führen können, wobei diese Transparenz jedoch erst ex post ersichtlich wäre.

Bovendien kunnen concurrerende markten voor vraagtekens openen energie afstemming" leiden tot transparante prijzen, wat echter pas achteraf duidelijk is..




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese studien jedoch erst' ->

Date index: 2020-12-27
w