Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese strengeren obergrenzen finden jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Diese sektoralen Tätigkeiten finden jedoch in einer sensiblen Umgebung statt, über die das Wissen immer noch nicht ausreicht und deren Schönheit und Reichtum für künftige Generationen geschützt werden muss.

Deze sectorale activiteiten vinden echter plaats in een kwetsbaar milieu, waarover wij nog steeds niet genoeg weten en waarvan wij de pracht en rijkdommen moeten bewaren voor toekomstige generaties.


Diese Bestimmungen finden jedoch Anwendung auf Flüchtlinge, die den Vorteil des Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, das am 28. Juli 1951 in Genf unterschrieben und durch das Gesetz vom 26. Juni 1953 genehmigt wurde, genießen, sowie auf Staatenlose, die den Vorteil des Übereinkommens über die Rechtsstellung der Staatenlosen, das am 28. September 1954 in New York unterschrieben und durch das Gesetz vom 12. Mai 1960 genehmigt wurde, genießen, insofern diese Flüchtlinge und Staatenlosen ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft h ...[+++]

Die bepalingen zijn echter van toepassing op vluchtelingen die het voordeel genieten van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951 en goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, alsook op staatlozen die het voordeel genieten van het Verdrag betreffende de status van staatlozen, ondertekend te New York op 28 september 1954 en goedgekeurd bij de wet van 12 mei 1960, voor zover die vluchtelingen en staatlozen hun woonplaats hebben in een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap.


Die klagenden Parteien legen jedoch in keiner Weise dar, in welchem Maße diese Ausnahmen auf die Mitteilung von personenbezogenen Daten durch die Polizeidienste an die internationalen Dienste und Organe im Sinne der angefochtenen Bestimmung Anwendung finden würden.

De verzoekende partijen zetten evenwel op geen enkele wijze uiteen in welke mate die uitzonderingen toepassing zouden kunnen vinden op de mededeling, door de politiediensten, van persoonsgegevens aan de in de bestreden bepaling bedoelde internationale diensten en organen.


Diese strengeren Obergrenzen finden jedoch keine Anwendung, falls die Muttergesellschaft eine Finanzholding oder ein Kreditinstitut ist, und die anderen Tochtergesellschaften Kreditinstitute, Finanzinstitute oder Unternehmen mit bankbezogenen Hilfsdiensten sind, soweit alle diese Unternehmen in die Beaufsichtigung des Kreditinstituts auf konsolidierter Basis einbezogen werden.

Deze striktere beperking behoeft echter niet te worden toegepast wanneer de moederonderneming een financiële holding of een kredietinstelling is, en de andere dochterondernemingen kredietinstellingen, financiële instellingen, of ondernemingen die nevenactiviteiten van het bankbedrijf verrichten, mits al deze ondernemingen onder het toezicht op geconsolideerde basis op de kredietinstelling vallen.


Diese strengeren Maßnahmen wirken sich jedoch möglicherweise wieder auf den Luftverkehrsbinnenmarkt aus, da sie von einem Mitgliedstaat zum anderen häufig variieren.

Strengere maatregelen kunnen echter de interne luchtvaartmarkt beïnvloeden, aangezien dergelijke maatregelen vaak per lidstaat verschillend zijn.


Selbst wenn Grenzkontrollen bei der Aufdeckung von sexueller Ausbeutung und Menschenhandel im Zusammenhang mit Sportveranstaltungen in der Union eine wichtige Rolle spielen, werden wir das Ziel aus meiner Sicht nicht mit strengeren internen Grenzkontrollen erreichen; dazu müssen die Kontrollen an den Außengrenzen im Wege der Zusammenarbeit mit Grenzschützern verstärkt werden, wobei es eine geeignete Form für diese Kooperation zu find ...[+++]

Grenscontroles spelen weliswaar een belangrijke rol bij het zuiveren van sportevenementen in de Unie van seksuele uitbuiting en mensenhandel, maar ik denk dat wij dit kunnen bereiken door niet de interne grenscontroles strenger te maken, maar door in samenwerking met de grensbewakers de externe controles te verbeteren.


Diese tolerierbaren Sicherheitsniveaus müssen jedoch auf europäischer Ebene noch endgültig festgelegt werden und sollten daher in dieser Verordnung zu einem späteren Zeitpunkt Berücksichtigung finden.

Die aanvaardbare veiligheidsniveaus zijn echter nog niet volledig vastgesteld op Gemeenschapsniveau; daarom moet in deze verordening pas in een latere fase met deze niveaus rekening worden gehouden.


27. akzeptiert Mengenschwellen auf der Grundlage von Produktions- oder Einfuhrmengen bei einem einzelnen Erzeuger oder Einführer als Startpunkt für das künftige System; fordert jedoch, dass ein "aggregiertes Volumen" berechnet wird, und dass in allen Fällen, in denen dieses "aggregierte Volumen" die nächste Mengenschwelle für einen einzelnen Erzeuger oder Einführer überschreitet, die Datenanforderungen für diese Schwelle Anwendung finden sollen;

27. aanvaardt volumedrempels op basis van productie- of importvolumes per producent of importeur als uitgangspunt voor het toekomstige stelsel, maar dringt erop aan dat het geaggregeerd volume wordt berekend en dat de gegevenseisen voor deze drempel moeten worden toegepast in alle gevallen waarin het geaggregeerd volume de eerstvolgende volumedrempel voor een bepaalde producent of importeur te boven gaat;


26. akzeptiert Mengenschwellen auf der Grundlage von Produktions- oder Einfuhrmengen bei einem einzelnen Erzeuger oder Einführer als Startpunkt für das künftige System; fordert jedoch, dass ein ‚aggregiertes Volumen‘ berechnet wird, und dass in allen Fällen, in denen dieses ‚aggregierte Volumen‘ die nächste Mengenschwelle für einen einzelnen Erzeuger oder Einführer überschreitet, die Datenanforderungen für diese Schwelle Anwendung finden sollen;

26. aanvaardt volumedrempels op basis van productie- of importvolumes per producent of importeur als uitgangspunt voor het toekomstige stelsel, maar dringt erop aan dat het geaggregeerd volume wordt berekend en dat de gegevenseisen voor deze drempel moeten worden toegepast in alle gevallen waarin het geaggregeerd volume de eerstvolgende volumedrempel voor een bepaalde producent of importeur te boven gaat;


Auf dem Gebiet der Großkredite sollten auch spezifische Normen in bezug auf die Kredite eines Kreditinstituts an Unternehmen der eigenen Gruppe vorgesehen werden, insbesondere Normen mit strengeren Obergrenzen für diese Kredite, verglichen mit anderen Krediten.

Op het gebied van grote risico's dient tevens in specifieke voorschriften te worden voorzien ten aanzien van de door een kredietinstelling aangegane risico's met betrekking tot ondernemingen van de eigen groep, in concreto, strikter beperkende voorschriften voor deze risico's dan voor andere risico's.


w