Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese steuerlichen regelungen waren » (Allemand → Néerlandais) :

5. bekräftigt die Notwendigkeit, dass bis Ende 2015 eine die EU-Mitgliedstaaten einschließende schwarze Liste von Steuerparadiesen und von Ländern erstellt wird, die den Wettbewerb durch die Gewährung von Steuervorteilen verzerren; vertritt die Auffassung, dass die Definition des Begriffs Steuerparadies zumindest die von der OECD festgelegten Kriterien und das folgende Kriterium umfassen sollte: „steuerliche Regelungen, die dazu führen, dass keine oder nur nominale Steuern erhoben werden ...[+++]

5. herhaalt dat het noodzakelijk is om voor eind 2015 een zwarte lijst op te stellen van belastingparadijzen en landen die de mededinging verstoren middels gunstige belastingvoorwaarden, waaronder ook landen die tot de EU behoren; is van mening dat de definitie van belastingparadijzen ten minste de door de OESO vastgestelde criteria moet omvatten, evenals het volgende: "aanbieden van belastingmaatregelen die geen of slechts nominale belastingen inhouden, een gebrek aan effectieve uitwisseling van inlichtingen met buitenlandse belasti ...[+++]


Zugang zu Finanzierungen: Neben dem Ausbau bereits bestehender Finanzierungsinstrumente schlägt die Kommission die Schaffung eines Europäischen Marktes für Mikrofinanzierungen und eine Vereinfachung der steuerlichen Regelungen für KMU vor, so dass diese sich künftig über private Direktinvestitionen (wie Kleinanleihen, Gruppenfinanzierungen, Investitionen durch Business Angel) finanzieren können.

Toegang tot financiering – de Commissie stelt niet alleen voor haar bestaande financiële instrumenten te versterken, maar ook om een Europese markt voor microfinanciering te creëren en de belastingstructuren te vereenvoudigen om kmo's toegang te bieden tot financiering via rechtstreekse particuliere investeringen (zoals miniobligaties, massafinanciering (crowd funding) en informele investeringen (angel investments)).


10. weist darauf hin, dass komplizierte Steuerregeln, die auf grenzübergreifende Sachverhalte Anwendung finden, zusammen mit der Doppelbesteuerung Bürgerinnen und Bürger davon abschrecken, ins Ausland zu gehen; unterstützt die Bemühungen der Kommission, diese steuerlichen Hemmnisse zu beseitigen, und vertritt die Auffassung, dass der Zulassung von Fahrzeugen besondere Aufmerksamkeit gelten sollte, die zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren, damit dadurch die umständlichen Formalitäten und der bürokratische Aufwand für ...[+++]

10. wijst erop dat ingewikkelde, voor grensoverschrijdende situaties geldende fiscale bepalingen, in combinatie met dubbele belastingheffing de burgers ervoor doen terugschrikken naar het buitenland te verhuizen; steunt de inspanningen van de Commissie om dergelijke fiscale barrières weg te nemen en is van mening dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de registratie van motorvoertuigen die eerder in een andere lidstaat werden geregistreerd, om omslachtige formaliteiten en papierwerk bij herregistratie te beperken en gevallen ...[+++]


Diese steuerlichen Regelungen waren 1984 nicht als staatliche Beihilfe betrachtet worden.

In 1984 werden deze belastingregelingen niet als staatssteun aangemerkt.


37. fordert die Verhandlungsparteien auf, verbindliche Regelungen für das öffentliche Beschaffungswesen, Investitionen und Wettbewerb in das Abkommen aufzunehmen, durch die die ESA-Staaten zu begehrten Geschäfts- und Investitionsstandorten werden könnten, zumal diese Regelungen, sofern sie für alle gelten, für Verbraucher und Behörden vor Ort gleichermaßen von Vorteil wären, da sie entsprechend dazu beitragen würden, Unternehmen und Investoren anzulocken;

37. dringt er bij de onderhandelingspartners op aan dat er bindende afspraken worden gemaakt over overheidsopdrachten, investeringen en mededinging, waardoor zaken doen en investeren in de OZA-landen veel aantrekkelijker kan worden, aangezien dergelijke regels zowel voor de consumenten als de overheid ter plaatse gunstig zijn doordat ze voor eenieder gelden en dus ertoe bijdragen om bedrijven en investeringen aan te trekken;


34. fordert die Verhandlungsparteien auf, verbindliche Regelungen für das öffentliche Beschaffungswesen, Investitionen und Wettbewerb in das Abkommen aufzunehmen, durch die die ESA-Staaten zu begehrten Geschäfts- und Investitionsstandorten werden könnten, zumal diese Regelungen, sofern sie für alle gelten, für Verbraucher und Behörden vor Ort gleichermaßen von Vorteil wären, da sie entsprechend dazu beitragen würden, Unternehmen und Investoren anzulocken;

34. dringt er bij de onderhandelingspartners op aan dat er bindende afspraken worden gemaakt over overheidsopdrachten, investeringen en mededinging, waardoor zaken doen en investeren in de OZA-landen veel aantrekkelijker kan worden, aangezien dergelijke regels zowel voor de consumenten als de overheid ter plaatse gunstig zijn doordat ze voor eenieder gelden en dus ertoe bijdragen om bedrijven en investeringen aan te trekken;


Diese Mitteilung der Kommission wird im Rahmen der Mitteilung „Koordinierung der Regelungen der Mitgliedstaaten zu den direkten Steuern im Binnenmarkt“ (KOM(2006) 823 endgültig) vorgelegt und veranschaulicht die Ziele der doppelgleisigen Strategie zur Beseitigung von steuerlichen Hemmnissen im Binnenmarkt, mit der eine langfristig tragfähige und umfassende Lösung angestrebt wird (GKKB). Diese wird durch kurzfri ...[+++]

Deze mededeling van de Commissie wordt voorgelegd in het kader van de mededeling over de coördinatie van de directebelastingstelsels van de lidstaten op de interne markt (COM(2006)823 def) en is een illustratie van haar tweesporenbeleid om fiscale belemmeringen op de interne markt weg te nemen, bestaande uit een alomvattende oplossing voor de lange termijn (CCCTB) die vergezeld gaat van gerichte maatregelen op korte termijn op basis van samenwerking tussen de lidstaten en coördinatie (geen harmonisatie) van hun belastingbeleid.


Diese Regelungen waren geeignet, die steuerliche Belastung der betreffenden Unternehmen zu verringern und daher mit den EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen nicht vereinbar.

Dit heeft ongetwijfeld de belastingdruk op in het kader van deze regelingen erkende ondernemingen lichter gemaakt en was derhalve niet verenigbaar met de EU-voorschriften inzake staatssteun.


13. Die Fragen, die im Rahmen der Diskussionen über die endgültige Regelung zu erörtern wären, sind hier zu drei großen Themenkreisen zusammengefaßt: der Begriff der Gleichbehandlung, die zu schaffenden steuerlichen Regelungen und der Stellenwert der Harmonisierung.

13. De in het kader van deze discussie over de definitieve regeling te behandelen vragen zijn hier gerangschikt volgens drie thema's : het begrip gelijkwaardige behandeling, de in te voeren belastingmechanismen en de plaatsen van de harmonisatie.


Wie bereits in vorangegangenen Emissionsrichtlinien vorgesehen, wären diese steuerlichen Anreize zulässig, sofern sie sich im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags befinden und die folgenden Bedingungen erfüllen:

Zoals reeds is bepaald in voorgaande emissierichtlijnen, zijn dergelijke stimuleringsmaatregelen toegestaan indien zij in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Verdrag en voldoen aan de volgende voorwaarden:


w