Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese sprachen sprechen " (Duits → Nederlands) :

Q. in der Erwägung, dass zu der Kategorie der vom Aussterben bedrohten Sprachen auch solche Sprachen gehören, die nur in einem bestimmten Gebiet vom Aussterben bedroht sind, in dem die Zahl derjenigen, die diese Sprache sprechen, erheblich im Rückgang begriffen ist, sowie die Fälle, in denen den Statistiken aufeinander folgender Volkszählungen zufolge ein dramatischer Rückgang der Zahl der Menschen, die eine bestimmte Sprache sprechen, zu verzeichnen ist ...[+++]

Q. overwegende dat onder de bedreigde talen ook talen vallen die alleen worden bedreigd op een bepaald grondgebied, waar het aantal sprekers in de gemeenschap duidelijk achteruitgaat, alsook gevallen waarin de opeenvolgende statistische tellingen een dramatische vermindering van het aantal sprekers van een specifieke taal te zien geven;


Sie schützt auch ein Grundrecht der Menschen, die diese Sprachen sprechen, wie der Herr Kommissar sagte.

Daarnaast beschermt het een fundamenteel recht van de mensen die deze talen spreken, zoals de commissaris reeds heeft gezegd.


Das Wesen Europas und was die Europäer vereint, die verschiedene Sprachen sprechen und verschiedene Traditionen haben, ist eben die Tatsache, dass wir diese Werte der Verteidigung der Menschenrechte teilen.

De aard van Europa en datgene wat ons Europeanen met elkaar verbindt, met al onze verschillende talen en al onze verschillende tradities, bestaat er precies in dat we die waarden delen en samen opkomen voor de mensenrechten.


Ich hoffe, dass die Schreiben der Parlamentspräsidenten Kataloniens und Galiciens an das Präsidium dazu beitragen werden, die Achtung und Unterstützung jener Menschen zu gewinnen, die sich gegen diesen großen Schritt nach vorn gestellt haben, durch den mehr als 11 Millionen Menschen, die diese Sprachen sprechen, näher an die Europäische Union herangeführt werden.

Ik hoop dat de brieven die de voorzitters van de parlementen van Catalonië en Galicië aan het Voorzitterschap hebben gestuurd zullen bijdragen aan het winnen van het respect en de steun van degenen die zich hebben verzet tegen wat een grote stap vooruit zal zijn om de 11 miljoen burgers die deze talen spreken dichter bij de Europese Unie te brengen.


Es muss für diese Sprachen einen Platz im Europäischen Parlament geben, aber nicht zwangsläufig als Arbeitssprachen, insbesondere, wenn die betreffenden Personen auch fließend Englisch sprechen, wie es hier der Fall ist.

Deze talen moeten een plaats hebben in het Europees Parlement, maar niet noodzakelijkerwijs als officiële werktalen, vooral niet wanneer de betreffende burgers het Engels net zo goed beheersen – zoals in ons geval.


Als das Europäische Jahr der Sprachen 2001 eingeleitet wurde, stand die diesbezügliche politische Zielsetzung bereits fest: Alle Bürger sollten bei Abschluss der Pflichtschule neben ihrer Muttersprache mindestens zwei europäische Sprachen sprechen können und anschließend in der Lage sein, diese Kenntnisse im Laufe ihres gesamten Lebens weiter auszubauen.

Toen in 2001 het Europees Jaar van de Talen werd gelanceerd, was het politieke doel al duidelijk: alle burgers zouden na afloop van de leerplicht ten minste in twee Europese talen, naast de moedertaal, moeten kunnen communiceren en vervolgens gedurende de rest van hun leven op die kennis voort moeten kunnen bouwen.


« Verstösst Artikel 23 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Gebrauch der Sprachen in Gerichtssachen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit diese Gesetzesbestimmung in ihrem Absatz 2 den Antrag eines Angeschuldigten auf Änderung der Sprache des Verfahrens auf jene Angeschuldigten beschränkt, die nur die beantragte Sprache sprechen bzw. sich leichter in dieser Sprache ausdrücken, und in ihrem Absatz 4 dem Gericht die M ...[+++]

« Schendt artikel 23 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze wetsbepaling in haar alinea twee het verzoek van een beklaagde om wijziging van de taal van de rechtspleging beperkt tot de beklaagde die alleen de gevraagde taal kent of zich gemakkelijker in deze taal uitdrukt, en in haar alinea vier aan de rechtbank de mogelijkheid geeft niet in te gaan wegens de omstandigheden van de zaak op een verzoek van de beklaagde tot wijziging van de taal van de rechtspleging, terwijl de rechtbank een aanvraag van verzoekers bedoeld in de artikelen 14 tot en met 16 v ...[+++]


« Verstösst Artikel 23 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Gebrauch der Sprachen in Gerichtssachen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit diese Gesetzesbestimmung in ihrem Absatz 2 den Antrag eines Angeschuldigten auf Anderung der Sprache des Verfahrens auf jene Angeschuldigten beschränkt, die nur die beantragte Sprache sprechen bzw. sich leichter in dieser Sprache ausdrücken, und in ihrem Absatz 4 dem Gericht die M ...[+++]

« Schendt artikel 23 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze wetsbepaling in haar alinea twee het verzoek van een beklaagde om wijziging van de taal van de rechtspleging beperkt tot de beklaagde die alleen de gevraagde taal kent of zich gemakkelijker in deze taal uitdrukt, en in haar alinea vier aan de rechtbank de mogelijkheid geeft niet in te gaan wegens de omstandigheden van de zaak op een verzoek van de beklaagde tot wijziging van de taal van de rechtspleging, terwijl de rechtbank een aanvraag van verzoekers bedoeld in de artikelen 14 tot en met 16 v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese sprachen sprechen' ->

Date index: 2023-11-08
w