Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese probleme direkt gelöst werden " (Duits → Nederlands) :

Ich finde es gut, dass wir in unserem Bericht ein System festlegen, um uns mit Ländern auseinanderzusetzen, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, das heißt ein Erfordernis, dass diese Probleme direkt gelöst werden.

Ik denk dat het goed is dat we in ons verslag een systeem in het leven roepen voor de manier waarop we omgaan met landen die hun verplichtingen niet nakomen, met andere woorden, de eis om de problemen onverwijld op te lossen.


Bei der europäischen territorialen Zusammenarbeit geht es darum, dass Vertrauen – mitunter zwischen ehemals verfeindeten Nachbarn – aufgebaut wird, Menschen in ihrem Alltag zusammengebracht werden und gemeinsame Probleme zusammen gelöst werden.“

Europese territoriale samenwerking gaat erover vertrouwen op te bouwen, soms tussen buurlanden die ooit elkaars vijand waren, mensen in hun dagelijkse leven bijeen te brengen, en gezamenlijke problemen samen op te lossen.


Wir müssen Probleme, die mit der Produktion und Verarbeitung verbunden sind und unterschiedliche geographische Gebiete abdecken, ernsthaft angehen, aber diese Probleme können gelöst werden, und sie müssen auf die transparenteste und informativste Art gelöst werden.

Kwesties met betrekking tot productie en processen die in meerdere geografische gebieden plaatsvinden, moeten we serieus aanpakken, maar deze kwesties zijn niet onoverkomelijk en moeten worden opgelost op een zo transparant en informatief mogelijke manier.


Wenn dieses Problem nicht gelöst wird, wird dieser Personenkreis immer stärker von der Teilnahme an der digitalen Gesellschaft ausgeschlossen und kann deren Vorteile nicht umfassend nutzen.

Als dit probleem niet wordt opgelost, zal het voor deze mensen steeds moeilijker worden om aan de digitale maatschappij deel te nemen en volledig te profiteren van de voordelen ervan.


Da Diskriminierung in großem Maße durch fehlendes Wissen verursacht wird, muss dieses Problem frühzeitig gelöst werden: Durch Bildung muss Kindern die Bedeutung von Toleranz und Vielfalt schon früh vermittelt werden, damit diese Teil ihrer Wertvorstellungen werden. Angst vor dem Anderen und damit einhergehende Aggressionen dürfen kein bestimmendes Merkmal der Beziehungen zwischen den Kulturen werden.

Omdat discriminatie voor een belangrijk deel wordt veroorzaakt door een gebrek aan kennis, moeten we het probleem al in de eerste fase aanpakken: het moet worden aangepakt op de scholen, om te waarborgen dat kinderen al op vroege leeftijd bewust worden gemaakt van het belang van tolerantie en diversiteit, en om te zorgen dat tolerantie en diversiteit waarden worden.


Auch ich weiß, dass auf der Ebene der ukrainischen Regierung ein Problem besteht, aber es gibt in der Ukraine auch politische Kräfte, die sich ganz eindeutig mit diesem Problem befassen und die durchaus an der Seite des Europäischen Parlaments stehen, das erklärt hat, dieses Problem müsse gelöst werden.

Ik weet ook dat het een probleem is op het niveau van de regering van de Oekraïne, maar er zijn ook politieke krachten in de Oekraïne die heel duidelijk wel met dit probleem aan de gang zijn en die wel aan de kant staan van het Europees Parlement, dat uitgesproken heeft dat dit probleem opgelost moet worden.


Auch ich weiß, dass auf der Ebene der ukrainischen Regierung ein Problem besteht, aber es gibt in der Ukraine auch politische Kräfte, die sich ganz eindeutig mit diesem Problem befassen und die durchaus an der Seite des Europäischen Parlaments stehen, das erklärt hat, dieses Problem müsse gelöst werden.

Ik weet ook dat het een probleem is op het niveau van de regering van de Oekraïne, maar er zijn ook politieke krachten in de Oekraïne die heel duidelijk wel met dit probleem aan de gang zijn en die wel aan de kant staan van het Europees Parlement, dat uitgesproken heeft dat dit probleem opgelost moet worden.


sich KMU in ihrem Bereitschaftsgrad in Bezug auf den elektronischen Geschäftsverkehr je nach Mitgliedstaat, beitretendem Staat, Region und Branche unterscheiden; politische Maßnahmen sollten daher auf gründlichen Wirtschaftsanalysen und der eindeutigen Identifizierung der Probleme, die gelöst werden müssen, basieren;

- de bereidheid van het MKB om over te gaan tot elektronisch zakendoen in de lidstaten, de toetredende landen, de regio's en bedrijfstakken zeer verschillend is en beleidsacties derhalve moeten worden gebaseerd op een degelijke economische analyse en een duidelijke omschrijving van de uitdagingen die moeten worden aangegaan;


Damit die in einigen Bereichen noch bestehenden Probleme rasch gelöst werden können, werden die erforderlichen Verwaltungsmechanismen geschaffen.

Hoewel op een aantal gebieden problemen rijzen, worden er administratieve regelingen ingevoerd om deze snel op te lossen.


Das erste Problem konnte gelöst werden: Die Mitgliedstaaten einigten sich auf eine vorläufige Anwendung des Übereinkommens im Vorgriff auf eine spätere spezifische Übereinkunft.

Het eerste kon worden opgelost : de Lid-Staten aanvaarden nu een vervroegde en voorlopige toepassing, als hiervoor een specifiek akkoord wordt gesloten.


w