Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese neue realität » (Allemand → Néerlandais) :

Diese neue Realität wird in mehreren EU-Ländern und im Europäischen Parlament bereits öffentlich diskutiert.

Over deze nieuwe stand van zaken wordt al gediscussieerd in diverse EU-landen en in het Europees Parlement.


Diese neue Realität erschwert die Einführung von Maßnahmen, die die Zukunft von jung und alt und die Solidarität zwischen den Generationen und Mensch neu definieren, und dadurch zu einem nachhaltigen, sicheren und angemessenen Einkommen nach der Pensionierung beitragen.

Hierdoor is het noodzakelijk om initiatieven te nemen die de toekomst van jongeren en ouderen opnieuw definiëren, alsook solidariteit tussen de generaties en mensen, en zodoende bijdragen aan een adequaat, houdbaar en zeker pensioen.


E. in der Erwägung, dass alleinerziehende Mütter, unabhängig davon, ob sie geschieden sind, getrennt leben oder nie verheiratet waren, in allen fortgeschrittenen Ländern und Industriestaaten als Gruppe zunehmend an Bedeutung gewinnen und dass es daher notwendig ist, auf diese neue Realität mit einer Anpassung der Politik zu reagieren;

E. overwegende dat alleenstaande - wettelijk of feitelijk gescheiden of ongehuwde - moeders in de ontwikkelde en geïndustrialiseerde landen een steeds belangrijker groep worden, en dat het beleid aan deze nieuwe realiteit moet worden aangepast;


Sie entwickelt sich zu einem Bezugspunkt nicht nur für die EU-Organe, wenn diese neue Rechtsvorschriften einführen, sondern auch für die europäischen und nationalen Gerichte. Dabei sorgt sie dafür, dass Grundrechte für die Bürger in Europa zu einer greifbaren Realität werden.

De impact ervan wordt nu steeds meer zichtbaar. Het Handvest groeit uit tot een referentiepunt voor de EU‑instellingen bij het opstellen van wetgeving en voor de Europese en nationale gerechtelijke instanties, en draagt zo bij tot de verwezenlijking van een grondrechtencultuur voor de Europese burgers.


Ich vertraue jetzt darauf, dass die Mitgliedstaaten diese neue EU-Richtlinie unverzüglich – und nicht erst kurz vor Ablauf der Frist – in ihr innerstaatliches Recht umsetzen, damit es für die 500 Millionen Unionsbürger greifbare Realität werden kann.“

Dit helpt gerechtelijke dwalingen te voorkomen. Ik reken erop dat de lidstaten deze EU-wetgeving vlot in nationale wetgeving zullen omzetten en hiermee niet zullen wachten tot vlak voor de uiterste termijn. Zo kan dit recht snel werkelijkheid worden voor alle 500 miljoen EU-burgers".


Wir wollen, dass die Kommission auf diese neue Realität mit einer langfristigen Sicht reagiert, die bei ihrer Umsetzung flexibel und anpassbar ist.

Wij verzoeken de Commissie dan ook om aan deze nieuwe realiteit het hoofd te bieden met behulp van een langetermijnvisie die op flexibele en soepele wijze kan worden toegepast.


Allerdings haben einige andere Mitgliedstaaten Schwierigkeiten bei der Anpassung an diese neue Realität, die das Gefühl von Desorientierung der Bürger vertieft hat, insbesondere in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen die Arbeitslosigkeit sehr hoch ist, und auch in denjenigen Staaten, wo die Integration der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien auch gescheitert ist.

Sommige andere lidstaten kunnen zich echter moeilijk aan deze nieuwe realiteit aanpassen, waardoor het gevoel van desoriëntatie van de burgers is toegenomen, vooral in die lidstaten waar de werkloosheidscijfers heel hoog zijn en waar de integratie van migrantenwerkers en hun gezinnen is mislukt.


H. in der Erwägung, dass die Europäische Union willens ist, ihre Rolle als politischer Akteur auf der internationalen Bühne intensiver wahrzunehmen, sowie in Erwägung der zur Zeit in der Kommission und in den Mitgliedstaaten laufenden Bemühungen um die Anpassung der auswärtigen Dienste an diese neue Realität,

H. gelet op de wens van de Europese Unie haar rol op het wereldtoneel te versterken en gelet op de inspanningen van de Commissie en de lidstaten om haar buitenlandse diensten aan te passen aan deze nieuwe realiteit,


Mit der Forderung nach einer Charta der Grundrechte hat der Europäische Rat auf seiner Tagung in Köln diese neue Realität mit Nachdruck hervorgehoben.

De Europese Raad van Keulen heeft dit feit beklemtoond met zijn oproep tot opstelling van een handvest van de grondrechten.


Wir wissen es, aber wie rasch reagieren wir auf diese neue Realität?" Sir Leon begibt sich am Samstag zu einem einwöchigen Besuch nach China und Hongkong, um mit Minister Wu Yi über den Beitritt Chinas zum GATT zu verhandeln, eine neue Europäisch-chinesische Handelsschule in Shanghai zu eröffnen und mit dem Gouverneur von Hongkong, Chris Patten, zusammenzutreffen.

We beseffen het, maar hoe snel kunnen we op deze nieuwe realiteit reageren? Zaterdag vertrekt Sir Leon voor een bezoek van een week aan China en Hong Kong. Hij zal met minister Wu Yi onderhandelingen voeren over China s Gatt-lidmaatschap en een nieuwe Europees-Chinese instituut voor bedrijfskunde openen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese neue realität' ->

Date index: 2021-08-29
w