Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese müssen nun noch einmal verabschiedet werden " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag wurde von uns bereits in vorherigen Vorschriften angenommen; diese müssen nun noch einmal verabschiedet werden, um zu verhindern, dass sie für nichtig erklärt werden.

Dit voorstel is reeds in eerdere regelgeving aangenomen; die regelgeving moeten we nu nog eens bekrachtigen om te voorkomen dat ze wordt afgeschaft.


Der Vorschlag wurde von uns bereits in vorherigen Vorschriften angenommen; diese müssen nun noch einmal verabschiedet werden, um zu verhindern, dass sie für nichtig erklärt werden.

Dit voorstel is reeds in eerdere regelgeving aangenomen; die regelgeving moeten we nu nog eens bekrachtigen om te voorkomen dat ze wordt afgeschaft.


Diese Richtlinien müssen nun verabschiedet und umgesetzt werden.

Deze richtlijnen zullen moeten worden aangenomen en uitgevoerd.


« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhalt ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die ins ...[+++]


Ich finde es wichtig, diese neuen Faktoren noch einmal hervorzuheben, für die wir tätig werden müssen: Kredite – wir fordern neue Initiativen zusätzlich zu denen, die bereits von dem Herrn Kommissar zum Thema Kredite angekündigt wurden – Rohstoffe, Energiepreise, Innovation, Forschung, die Notwendigkeit zur Verbesserung der Kapazität für den Technologietransfer der Erge ...[+++]

Het is naar mijn mening van belang deze nieuwe factoren waarop we moeten inspelen, nogmaals te benadrukken: krediet – we zoeken nieuwe initiatieven op het gebied van krediet naast die welke reeds door de commissaris zijn aangekondigd – grondstoffen, energiekosten, innovatie, onderzoek, de noodzaak om in Europa de capaciteit voor technologieoverdracht van onderzoek en innovatie binnen ondernemingen te versterken, in nieuwe producten en organisatievormen voor de productie.


Nach dieser Einigung im Rat kann der Vorsitz nun mit dem Europäischen Parlament verhandeln, damit die Gesetzgebungsakte im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober noch vor Ende dieses Jahres verabschiedet werdennnen.

Door dit akkoord in de Raad zal het voorzitterschap met het Europees Parlement kunnen onder­handelen om deze wetteksten nog vóór het eind van het jaar te kunnen aannemen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van oktober.


Wir müssen daher noch einmal betonen, dass effiziente Maßnahmen ergriffen werden müssen, um diese Produktionsverlagerungen zu verhindern und nicht nur ihre Folgen etwas zu lindern, wie das z. B. der derzeitige Globalisierungsfonds für Arbeitnehmer tut, die von Standortwechseln multinationaler Unternehmen betroffen sind, vor allem in der Automobil- und Zulieferindustrie; als Beispiele ließen sich hier Opel Portugal, Johnson Controls und Alcoa Fujikura nennen, die inzwische ...[+++]

Wij benadrukken daarom nogmaals het belang van effectieve maatregelen om dergelijke productieverplaatsingen te voorkomen, in plaats van louter palliatieven zoals het huidige globaliseringsfonds voor werknemers die het slachtoffer zijn van verplaatsingen van multinationals in met name de auto- en auto-onderdelensector. Enkele voorbeelden zijn Opel Portugal, Johnson Controls en Alcoa Fujikura, die inmiddels gesloten zijn.


Insgesamt glaube ich, dass diese Themen im Anschluss an die Studie und die nunmehr von der Kommission zu erarbeitenden Vorschläge zur Situation in der Luftfahrt hinsichtlich so wichtiger Themen wie Soziales und Beschäftigung noch einmal überprüft werden müssen.

Al met al denk ik dat we op deze punten moeten terugkomen na de studie en de voorstellen over de sociale en arbeidsverhoudingen in de luchtvaartsector – een fundamenteel onderwerp – die de Commissie op dit moment voorbereidt.


Um diese Lage zu verbessern, müssen die Erhaltungsmaßnahmen noch mehr intensiviert werden, und der im letzten Herbst verabschiedet Kabeljauplan muss umgesetzt werden.

Voor een verbetering van deze situatie zullen de instandhoudingsinspanningen verder moeten worden versterkt en zal het kabeljauwplan, dat afgelopen najaar is goedgekeurd, ten uitvoer moeten worden gelegd.


Umfang, Quelle und Form des Finanzbeitrags der EU für die Ukraine müssen im einzelnen noch festgelegt werden, aber die Kommission glaubt, daß sich der Europäische Rat nun in einer starken Position gegenüber der G7 befindet, in der er diese auf dem Gipfel von Neapel in Richtung auf ein Gesamtpaket steuern kann.

Over de precieze omvang, bron en aard van de financiële bijdrage van de EU aan Oekraïne moet nog worden besloten, maar de Commissie is ervan overtuigd dat de Europese Raad nu in een sterke positie is om de G7 tijdens de top van Napels in de richting van een globaal pakket te sturen.


w