Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese mitteilungen müssen genaue » (Allemand → Néerlandais) :

3. Die Kommission ist für den Inhalt der über das ESCReg übermittelten Daten nicht verantwortlich; diese Daten müssen genau und transparent sein und rechtzeitig übermittelt werden.

3. De Commissie is niet verantwoordelijk voor de inhoud van de informatie die via het ESRV wordt ingediend en deze informatie moet nauwkeurig zijn en tijdig en op transparante wijze worden verstrekt.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Um die ordnungsgemäße Anwendung der Vorschriften dieser Verordnung zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass diese Mitteilungen zügig erfolgen und wirksam, genau, kosteneffizient und mit den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener Daten vereinbar sind , sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen mit den erforderlic ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat de voorschriften in deze verordening correct worden toegepast en de meldingen snel, efficiënt, nauwkeurig, kosteneffectief en compatibel met de bescherming van persoonsgegevens zijn, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot de maatregelen die nodig zijn voor de meldingen die lidstaten aan de Commissie doen, of voor de controle, monitoring, evaluatie en audit van rechtstreekse betalingen en voor het voldoen aan de in internationale ...[+++]


Diese Mitteilungen müssen so bald wie möglich, jedoch spätestens nach fünf Arbeitstagen erfolgen, wobei als erster Tag der Tag gilt, an dem der AIFM die entsprechende Schwelle erlangt hat.

Deze kennisgevingen worden zo spoedig mogelijk gedaan en in elk geval binnen vijf handelsdagen, waarvan de eerste dag de dag is waarop de BAB's de desbetreffende drempelwaarde heeft bereikt.


Eine ausländische Stiftung, die in Spanien ein Einkommen erwirtschaftet (z. B. durch Vermietung), sollte genau wie eine spanische Stiftung keine Steuern auf dieses Einkommen zahlen müssen.

Een buitenlandse organisatie die inkomsten (bv. huur) uit Spanje ontvangt, moet dezelfde belastingvrijstelling over die inkomsten krijgen als een Spaanse organisatie.


Hier wurde der Ausdruck „Justizbehörde“ beibehalten, denn diese „Mitteilungen“ müssen zwischen „Justizbehörden“ der Mitgliedstaaten erfolgen.

De uitdrukking "rechterlijke autoriteit" is in dit geval gehandhaafd omdat de betrokken "kennisgevingen" tussen de "rechterlijke autoriteiten" van de lidstaten worden uitgewisseld.


Da diese Vorschläge die uneingeschränkte Achtung der Grundrechte und insbesondere ein hohes Datenschutzniveau gewährleisten müssen, werde ich alle Vorschläge genau auf ihre Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit prüfen.“

Omdat in die voorstellen de grondrechten ten volle moeten worden geëerbiedigd en een hoog niveau van gegevensbescherming moet zijn gewaarborgd, zal ik de noodzakelijkheid en de evenredigheid van elke nieuwe maatregel die wordt voorgesteld, goed in het oog houden".


Nach einem langwierigen Liberalisierungsprozess der Energiemärkte (durch die Annahme einer Reihe von Richtlinien in zwei Phasen für die Schaffung eines Binnenmarktes – 1996–1998 und 2003 zur Vollendung der Liberalisierung bis 1. Juli 2007) stellen diese Mitteilungen einen bedeutenden Schritt dar, da die Kommission eine neue Richtung für den Energiebinnenmarkt und genaue Vorschläge und Mechanismen für sein Funktionieren vorgibt.

Na een langetermijnproces voor de liberalisering van de energiemarkten – door de invoering van twee series richtlijnen waarmee een interne markt werd geschapen, in 1996-1998 en in 2003 voor het bereiken van totale liberalisering per 1 juli 2007 – vormen deze mededelingen een belangrijke stap, aangezien de Commissie zich uitspreekt voor een nieuwe richting voor de interne energiemarkt en nauwkeurige voorstellen en mechanismen aankondigt om dit te bewerkstelligen.


Diese Maßnahmen müssen genau überwacht werden, damit sie in den nächsten Jahren erforderlichenfalls angepasst werden können.

Al deze maatregelen worden zorgvuldig geverifieerd, om ze zo nodig de komende jaren te kunnen aanpassen.


Diese und andere Fragen in Verbindung mit Nahrungsmittelhilfeaktionen in der Zeit nach der Uruguay-Runde müssen unbedingt genau erörtert werden.

Er bestaat een duidelijke behoefte aan een volledige bespreking van deze en andere belangrijke kwesties in verband met voedselhulpmaatregelen in het tijdperk na de Uruguay-ronde.


w