Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese klarstellung würde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Bewertungsstudie von 2010 wurde der positive Beitrag von IP-Dialogen damit begründet, dass diese die nationalen Behörden stärker für derartige Belange sensibilisieren und zur wechselseitigen Klarstellung der Auslegungen und Positionen beitragen.

Bij de evaluatie van 2010 werd erop gewezen dat de dialogen over intellectuele eigendom een positieve bijdrage leveren aan de bewustmaking van nationale autoriteiten over deze kwesties en aan het verduidelijken van de wederzijdse interpretaties en standpunten.


6. fordert Klarstellungen über die Beziehungen und die Aufträge der Agentur, die an AceAce, einer dänischen Videoproduktionsfirma mit Sitz in Kopenhagen, für mindestens sieben Engagements vergeben wurden, ohne dass ein öffentliches Ausschreibungsverfahren durchgeführt wurde; stellt fest, dass die Aufträge einen Wert von etwa 370 000 EUR hatten und dass fünf Aufträge im Wege der Unterauftragsvergabe an eine andere Firma, N1Creative, ein Unternehmen mit Sitz in London, vergeben wurden; fordert eine weitere Klarstellung über das öffentliche Ausschreibungsv ...[+++]

6. verlangt een toelichting op de betrekkingen van het Agentschap met AceAce, een Deens videoproductiebedrijf gevestigd in Kopenhagen, alsmede op de contracten die met dit bedrijf zijn gesloten voor ten minste 7 opdrachten, zonder dat hiervoor een openbare aanbesteding is uitgeschreven; wijst erop dat de contracten ongeveer 370 000 EUR vertegenwoordigden en dat 5 contracten via onderaanbesteding zijn doorgegeven aan een ander bedrijf, N1Creative, gevestigd in Londen; verlangt een nadere toelichting op de aanbestedingsprocedure EEA/COM/10/001 - kavel 5, met een maximumbedrag van 1 000 000 EUR, waarbij contractvoorwaarden werden gesteld waar alleen ...[+++]


Diese Klarstellung erlaubt es mir, den Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Parlament zu empfehlen, dem Gemeinsamen Standpunkt, so wie er uns vom Ministerrat vorgelegt wurde, ohne Änderungen zuzustimmen – außer natürlich den drei Änderungen zur Komitologie, zu der wir eine gemeinsame Vereinbarung haben.

Daarom heb ik het gevoel dat ik het Parlement nu kan aanbevelen om zonder verdere wijzigingen in te stemmen met het gemeenschappelijk standpunt zoals dat ons is gepresenteerd door de Raad van Ministers, uiteraard afgezien van de drie wijzigingen met betrekking tot de comitologieprocedure waarover we een gemeenschappelijk akkoord hebben.


Ohne diese Klarstellung würde jedes Elektrizitätserzeugungsunternehmen als integriert gelten, da diese Unternehmen den von ihnen erzeugten Strom verkaufen müssen (sie erzeugen den Strom nicht für den Eigenverbrauch).

Zonder deze verduidelijking wordt elk productiebedrijf beschouwd als geïntegreerd, aangezien deze bedrijven verplicht zijn de elektriciteit die zij produceren, te verkopen (zij consumeren ze niet zelf).


In einer späteren Klarstellung dieser Verpflichtung wurde hinzugefügt, dass sich dies auch auf Hörfunk bezieht. Die dänischen Behörden sind allerdings der Ansicht, dass diese Ausgleichsmaßnahme mit Aufhebung aller Beihilfemaßnahmen enden sollte, da dies ihrer Ansicht nach das Ende des Umstrukturierungszeitraums darstellt (63).

Later bleek die verbintenis ook radiozenders te betreffen, maar de Deense autoriteiten stellen zich wel op het standpunt dat deze compenserende maatregel beëindigd moet worden op het moment dat alle steunmaatregelen ingetrokken zijn aangezien dit voor hen het einde van de herstructureringsperiode markeert (63).


Die Aussage „Die Verbesserung der Gesundheit der Bürger Europas ist letztlich Ziel aller Maßnahmen im Rahmen des Vertrages im Bereich Gesundheit“ unter Punkt 3.1. der Einleitung des Beschlusses bedarf der Klarstellung, da dieses Ziel unter rechtlichen und ethischen Aspekten nicht mit allen verfügbaren Mitteln verfolgt werden darf, selbst wenn dies letztlich zur Verbesserung der Gesundheit der Bürger führen würde.

In de inleiding van het besluit staat in punt 3.1 de volgende zin: "De Europese burgers gezonder maken, is het uiteindelijke doel van alle gezondheidsactiviteiten uit hoofde van het Verdrag".


Diese Erwägung wurde aus der Richtlinie 89/592/EG (der früheren Richtlinie über Insider-Geschäfte) übernommen, allerdings mit einer leichten Klarstellung insofern, als ausdrücklich ein Hinweis auf die Forschung aufgenommen wurde.

Deze overweging is overgenomen uit richtlijn 89/592/EG (de vorige richtlijn inzake transacties van ingewijden), waaraan een expliciete verwijzing naar onderzoek is toegevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese klarstellung würde' ->

Date index: 2021-07-25
w