Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Dieser Verträge
RECHTSINSTRUMENT
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «diese informationen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
legt die Form und die Zeitabstände für die Übermittlung der nach Artikel 29 dieses Protokolls zu liefernden Informationen fest und prüft diese Informationen sowie die von Nebenorganen vorgelegten Berichte.

stelt de vorm en de regelmaat vast voor de indiening van de informatie die overeenkomstig artikel 29 van dit protocol dient te worden verstrekt en onderzoekt deze informatie en de door hulporganen ingediende verslagen.


In den Anhängen der Empfehlung werden ein Standardformblatt für diese Informationen sowie Vorschläge für zusätzlich vorzulegende Informationen wie z. B. Verhandlungsstrategie, Verzögerungstaktik und die Einbeziehung von Lösegeldforderungen oder politischen Forderungen vorgeschlagen.

In de bijlagen bij deze aanbeveling zit een voorstel van een standaardformulier voor deze informatie met voorstellen voor eventueel aanvullende informatie zoals de onderhandelingsstrategie, vertragingsmanoeuvres en of er losgelden of politieke eisen van toepassing waren.


Er aktualisiert diese regelmäßig um den neuen biologischen Informationen sowie den von den Verantwortlichen vor Ort durchgeführten Maßnahmen zum Schutz und zur Wiederherstellung Rechnung zu tragen und die Grenzen dieser Maßnahmen zu bestimmen. Abschnitt 3 - Zahlung und Beitreibung ungeschuldet gezahlter Beträge Unterabschnitt 1 - Beachtung der Anforderungen Art. 8 - § 1 - Zusätzlich zu den Grundanforderungen beachten die Begünstigten der in den Kapiteln 3 und 4 erwähnten Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse die im Erlass der Wall ...[+++]

- Naleving van de eisen Art. 8. § 1. Naast de basislijn leven de begunstigden van de in hoofdstuk 3 en in hoofdstuk 4 bedoelde bijkomende vergoedingen en toelagen de maatregelen na die vermeld worden in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011, in het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 en, in voorkomend geval, in het aanwijzingsbesluit.


Dieses Programm umfasst zwingend: 1. den Plan des endgültigen Bereichs mit dem Standort der geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nrn. 1 bis 4; 2. ein Leitschema für den gesamten endgültigen Bereich, in dem die Art der Maßnahmen sowie der Terminplan zur Verwirklichung der besagten Maßnahmen präzisiert sind; 3. eine Liste der vom Programm betroffenen unbeweglichen Güter sowie, wenn sie belegt sind, die Liste der Benutzer; notwendigenfalls können diese Listen im Laufe der Verwirklichung geändert werden; 4. eine präzise Beschreibung der durchzuführenden Ankäufe und ...[+++]

Dit programma moet verplicht bevatten : 1° het plan van de definitieve perimeter van de geplande projecten bedoeld in artikel 3, § 2, 1° à 4°; 2° een richtschema voor de volledige definitieve perimeter, met nadere bepaling van de aard van de projecten en het tijdschema voor de uitvoering van genoemde projecten; 3° een lijst van de onroerende goederen waarop het programma betrekking heeft, evenals, indien ze in gebruik zijn, een lijst van de gebruikers; indien nodig, kunnen deze lijsten tijdens de uitvoering gewijzigd worden; 4° een nauwkeurige beschrijving van de uit te voeren aankopen en werken voor elk project dat kadert in het pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten mehr Daten erhoben ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; 4. De vastlegging van de drempelwaarden wordt ondersteund d ...[+++]


Benötigt der Mitgliedstaat zusätzliche Informationen, so setzt er eine angemessene Frist fest, innerhalb deren der Antragsteller diese Informationen sowie eventuelle Datenschutzansprüche nach Artikel 62 vorzulegen hat.

Indien de lidstaat bijkomende informatie nodig heeft, stelt hij een redelijke termijn vast waarbinnen de aanvrager die samen met een eventueel verzoek om gegevensbescherming overeenkomstig artikel 62 moet verstrekken .


Benötigt der Mitgliedstaat zusätzliche Informationen, so setzt er eine angemessene Frist fest, innerhalb deren der Antragsteller diese Informationen sowie eventuelle Datenschutzansprüche nach Artikel 62 vorzulegen hat.

Indien de lidstaat bijkomende informatie nodig heeft, stelt hij een redelijke termijn vast waarbinnen de aanvrager die samen met een eventueel verzoek om gegevensbescherming overeenkomstig artikel 62 moet verstrekken .


In den Anhängen der Empfehlung werden ein Standardformblatt für diese Informationen sowie Vorschläge für zusätzlich vorzulegende Informationen wie z. B. Verhandlungsstrategie, Verzögerungstaktik und die Einbeziehung von Lösegeldforderungen oder politischen Forderungen vorgeschlagen.

In de bijlagen bij deze aanbeveling zit een voorstel van een standaardformulier voor deze informatie met voorstellen voor eventueel aanvullende informatie zoals de onderhandelingsstrategie, vertragingsmanoeuvres en of er losgelden of politieke eisen van toepassing waren.


Hierzu teilen die Mitgliedstaaten die notwendigen Informationen über die Gebührenregelung nach Anhang VI oder, falls ein Mitgliedstaat einen Beschluss nach Artikel 1 Absatz 6 erlassen hat, nach Anhang III Teil 2 mit und veranstalten eine effektive, transparente Anhörung, auf der diese Informationen sowie die Informationen nach Artikel 8 in Gegenwart der betreffenden Flugsicherungsorganisationen präsentiert werden.

Hiertoe verstrekken zij hun de nodige gegevens over hun heffingsmechanismen, zoals bepaald in bijlage VI, of, wanneer de lidstaat het in artikel 1, lid 6, bedoelde besluit heeft genomen, de in bijlage III, deel 2, genoemde gegevens en organiseren zij een doorzichtige raadplegingszitting om deze gegevens en de in artikel 8 bedoelde gegevens te presenteren, in aanwezigheid van de betrokken verleners van luchtvaartnavigatiediensten.


Die Kommission übermittelt diese Informationen sowie alle weiteren Informationen, die ihres Erachtens nach sachdienlich sind, daraufhin unverzüglich an alle EU-Länder.

De Commissie zal deze informatie dan onmiddellijk doorsturen naar alle EU-landen, vergezeld van andere informatie die zij nuttig acht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese informationen sowie' ->

Date index: 2024-07-12
w