Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese hilfe ausschließlich dafür eingesetzt " (Duits → Nederlands) :

8. begrüßt die Zusage internationaler Finanzinstitutionen und der EU, der Ukraine Finanzhilfe zukommen zu lassen; hält es für sehr wichtig, dass diese Hilfe ausschließlich dafür eingesetzt wird, die Reformagenda der Regierung der Ukraine umzusetzen, die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die Staatsgrenze und die polizeiliche Tätigkeit zu sichern und wirksam gegen die Korruption vorzugehen;

8. is zeer ingenomen met de beloften van de internationale financiële instellingen en de EU om aan Oekraïne financiële steun te verlenen; acht het zeer belangrijk ervoor te zorgen dat deze steun wordt gebruikt om het hervormingsprogramma van de Oekraïense regering uit te voeren, de beginselen van de rechtsstaat te versterken, de bescherming van de nationale grenzen en politieactiviteiten te garanderen en op doeltreffende wijze corruptie te bestrijden;


Deutlich wird dies etwa im Fall der westafrikanischen Küstenregion. Hier hat sich die Kommission in jeder humanitären Situation aktiv engagiert und Regionen mit einer Vielzahl angepasster Finanzierungsinstrumente unterstützt, in denen andere Geber nicht präsent waren. In größeren Krisen hat sich die Kommission konsequent dafür eingesetzt, Hilfe in Situationen zu leisten, in denen keine anderen Geber präsent waren, und hat oft als Koordinator und Impulsgeber fungiert.

Bij grote crises pleitte de Commissie consequent voor optreden in situaties waar andere donoren niet aanwezig waren, en speelde zij vaak de rol van coördinator en katalysator.


Diese Hilfe dient unter anderem der Förderung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit durch Programme, die vorwiegend, aber nicht ausschließlich aus Hilfe bestehen, die über die Regierungen weitergeleitet wird, wobei sie zum großen Teil auf die Beseitigung der wesentlichen Ursachen der Armut abzielt.

Deze bijstand is onder meer beschikbaar om mensenrechten, democratie en de rechtsstaat te bevorderen door programma's die hoofdzakelijk maar niet uitsluitend zijn gericht op via de regeringen verstrekte steun; een groot deel daarvan heeft tot doel de fundamentele oorzaken van de armoede uit te roeien.


in der Erwägung, dass neue Informations- und Kommunikationstechnologien dafür eingesetzt werden, Kanäle und Plattformen zu schaffen, durch die bestimmte Formen sexueller Ausbeutung ermöglicht werden, darunter von Minderjährigen; in der Erwägung, dass digitale Plattformen auch für die Kommerzialisierung von Frauenkörpern genutzt werden; in der Erwägung, dass es eines einschlägigen Personals im Bereich der Strafverfolgung bedarf, um die transformativen Veränderungen zu erkennen, die die Digitalisierung auf diese Straftaten bewirkt; i ...[+++]

overwegende dat er nieuwe informatie- en communicatietechnologieën worden toegepast om kanalen en platforms op te zetten die bepaalde vormen van seksuele uitbuiting van vrouwen, met inbegrip van minderjarigen, vergemakkelijken; overwegende dat digitale platforms ook worden gebruikt om het lichaam van de vrouw te commercialiseren; overwegende dat de relevante rechtshandhavers het vernieuwende effect van de digitalisering op deze misdaden moeten erkennen; overwegende dat ook de bewustwording van deze nieuwe vormen van digitale bedreigingen onder de relevante onderwijsprofessionals moet worden vergroot, dat de EU en de lidstaten financie ...[+++]


10. äußert sich besonders besorgt über die anhaltend schwierige Lage der Lebensmittelversorgung in dem Land und deren Auswirkungen auf die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte der Bevölkerung; fordert die Kommission auf, die bestehenden humanitären Hilfsprogramme und die Kommunikationskanäle mit der DVRK aufrechtzuerhalten und dafür zu sorgen, dass diese Hilfe bei den Zielgruppen der Bevölkerung, für die sie gedacht ist, sicher ankommt; fordert die Regierungsstellen der DVRK auf, dafür zu sorgen, dass all ...[+++]

10. spreekt zijn bijzondere bezorgdheid uit over de aanhoudende ernstige voedselsituatie in het land en de gevolgen daarvan voor de economische, sociale en culturele rechten van de bevolking; verzoekt de Europese Commissie de huidige humanitaire hulpprogramma's en de communicatiekanalen met de DVK in stand te houden en erop toe te zien dat deze hulp de beoogde bevolkingsgroepen veilig bereikt; verzoekt de autoriteiten van de DVK ervoor te zorgen dat alle burgers conform de humanitaire beginselen al naargelang hun behoefte toegang krijgen tot voedsel- en humanitaire hulp; verzoekt de DVK voorts haar middelen te investeren in het verbet ...[+++]


Ich habe mich in meiner Zeit als Innenminister in den ersten Jahren dieses Jahrtausends sehr dafür eingesetzt, dass dieses System kommt.

Als minister van Binnenlandse Zaken in de eerste jaren van deze eeuw heb ik krachtig geijverd voor de komst van dit systeem.


Daher ist eine neue Strategie erforderlich, in deren Rahmen mit Hilfe eines integrierten Aktionsplans das Potenzial der verschiedenen politischen Instrumente kombiniert und diese in dynamischer Weise eingesetzt werden.

Er is derhalve behoefte aan een nieuwe beleidsaanpak waarbij de mogelijkheden van de verschillende beleidsinstrumenten in een geïntegreerd actieplan worden gecombineerd en deze op dynamische wijze ten uitvoer worden gelegd.


Alle Beteiligten müssen von den wertvollen Ergebnissen der jeweils anderen Partei profitieren, sei es im zivilen Bereich oder im militärischen Bereich mit ziviler Anwendung, denn Sicherheit ist für die Menschen in aller Welt heute ein Hauptanliegen. Ein Teilen der Erfolge ist nicht nur ein Beweis für gegenseitiges Vertrauen und Partnerschaft, sondern auch der Garant dafür, dass diese Ergebnisse ausschließlich zum Nutzen der Menschheit eingesetzt werden.

Alle belanghebbenden moeten profiteren van de gunstige resultaten die door een van de betrokken partijen op civiel of militair gebied worden geboekt met een toepassing voor de civiele sector, omdat veiligheid en beveiliging momenteel een prioriteit vormen voor de burgers van de hele wereld en het delen van deze successen met anderen niet alleen wijst op wederzijds vertrouwen en partnerschap, maar ook garandeert dat deze resultaten alleen ten gunste van de mensheid zullen worden gebruikt.


– (EN) Herr Präsident! Diejenigen, die aktiv für die Achtung der Menschenrechte eintreten – Abgeordnete dieses Parlaments eingeschlossen –, haben sich energisch dafür eingesetzt, dass der Sondergerichtshof für Sierra Leone eingesetzt wird und berüchtigte Mörder wie Charles Taylor und seine kriminelle Anhängerschaft vor Gericht gestellt und bestraft werden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, degenen die respect voor de mensenrechten hoog in hun vaandel dragen – met inbegrip van de leden van dit Huis – hebben hard gevochten voor de instelling van het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone om notoire moordenaars als Charles Taylor en zijn criminele bende te berechten en te bestraffen.


Diese Hilfe ist uneingeschränkt, neutral und unparteiisch und richtet sich ausschließlich nach den Bedürfnissen der betroffenen Bevölkerung.

Deze hulp is onvoorwaardelijk, neutraal en onpartijdig en wordt uitsluitend bepaald door de behoeften van de getroffen bevolkingsgroepen.


w