Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese handlung muss in verschiedenen formen stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich missbillige, verurteile, fordere nachdrücklich, verlange, aber wir müssen auch handeln, und diese Handlung muss in verschiedenen Formen stattfinden.

Ik kan natuurlijk nog honderden verklaringen afsteken – en dat zal ik ook wel doen – waarin ik mijn droefenis en veroordeling uitspreek en aandring op en verzoek om maatregelen, maar het is ook zaak om in actie te komen, actie die zich op verschillende manieren moet manifesteren.


Diese Teilhabe muss auf verschiedenen Ebenen - von der lokalen bis zur internationalen - möglich sein, sie muss in unterschiedlichen Formen - aktiv und in Vertretung - erfolgen können, und keine Art des Engagements - vom punktuellen bis zum permanenten, vom spontanen bis zum organisierten - darf ausgeschlossen werden.

Jongeren moeten op verschillende niveaus (plaatselijk, internationaal, enzovoort) actief en representatief bij de samenleving worden betrokken. Daarbij mag geen enkele vorm van engagement worden uitgesloten, of het nu gaat om eenmalige dan wel regelmatige, spontane dan wel georganiseerde initiatieven.


Diese Schwerpunkte bedeuten nicht, dass andere Formen der Kooperation dadurch ausgeschlossen oder ersetzt würden, und ebenso wenig ist an ein Gegeneinander der verschiedenen Formen der Kooperation gedacht, ganz im Gegenteil: ein Nebeneinander muss auch künftig gewährleistet sein.

Andere vormen van samenwerking worden door deze gebieden niet vervangen, beconcurreerd of uitgesloten.


Die Herangehensweise der Mitgliedstaaten in Bezug auf die verschiedenen Formen des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung muss den Fortschritten in den Informations- und Kommunikationstechnologien und der Rolle entsprechen, die diese Märkte bei der Herstellung und Verbreitung solcher Materialien möglicherweise spielen können.

De wijze waarop de lidstaten de diverse vormen van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting aanpakken, moet aansluiten bij de ontwikkelingen in de informatie- en communicatietechnologie en de rol die deze markten potentieel kunnen spelen bij het vervaardigen en verspreiden van dergelijk materiaal.


Aus diesem Grund muss die Sitzung des Menschenrechtsrates, die in Genf stattfinden wird, präzise und angemessene Prioritäten haben: Natürlich gehört dazu die Bekämpfung der Diskriminierung in ihren verschiedenen FormenRasse, Geschlecht, Religion, politische Ausrichtung – aber andererseits stellt sich auch die Frage des Schutzes von Minderheiten und schutzbedürftigen Personengruppen.

Daarom moet de zitting van de Mensenrechtenraad in Genève nauwkeurige en actuele prioriteiten hebben. Daaronder valt zeker ook de bestrijding van elke vorm van discriminatie – discriminatie op grond van ras, geslacht, godsdienst, politieke overtuigingen – evenals de bescherming van minderheden en de bescherming van kwetsbare groepen.


45. betont, dass Gesetze nur dann wirksam sind, wenn die Bürger ihre Rechte kennen und leichten Zugang zu den Gerichten haben; ist deshalb der Auffassung, dass der neue Richtlinienvorschlag zur Bekämpfung von Diskriminierung gemäß Artikel 13 des EG-Vertrags ebenfalls Rechtsmittel und Durchsetzungsmaßnahmen vorsehen muss, und empfiehlt die Gründung einer oder mehrerer unabhängiger und effektiver Stellen zur Förderung der Gleichstellung und zur Bekämpfung der verschiedenen< ...[+++]

45. benadrukt dat wetgeving alleen effectief is wanneer de burgers zich van hun rechten bewust zijn en gemakkelijk toegang hebben tot de rechter; is derhalve van mening dat de voorgestelde nieuwe richtlijn ter bestrijding van discriminatie in de zin van artikel 13 van het EG-Verdrag tevens rechtsmiddelen en rechtshandhaving moet bevatten en moet voorzien in de oprichting door lidstaten van onafhankelijke en effectieve organen die gelijke behandeling stimulere ...[+++]


Ein Mangel an Demokratie und das Fehlen einer gerechten Lösung für das Palästinaproblem haben zahlreiche Formen der Gewalt hervorgerufen, die manche als Terrorismus betrachten, der mit den härtesten Mitteln bekämpft werden muss, ohne dass dabei zwischen den verschiedenen Formen differenziert oder nach Wegen gesucht wird, wie die Ursachen, die diese Gewalt nähren, bese ...[+++]

Door het gebrek aan democratie en het uitblijven van een rechtvaardige oplossing voor het Palestijnse probleem hebben allerlei vormen van geweld de kop opgestoken. Sommige mensen stellen dit geweld gelijk met terrorisme dat zo krachtig mogelijk moet worden bestreden, zonder onderscheid te maken tussen de verschillende vormen van geweld of zonder een poging te doen de oorzaken weg te nemen die daaraan ten grondslag liggen.


Diese Teilhabe muss auf verschiedenen Ebenen - von der lokalen bis zur internationalen - möglich sein, sie muss in unterschiedlichen Formen - aktiv und in Vertretung - erfolgen können, und keine Art des Engagements - vom punktuellen bis zum permanenten, vom spontanen bis zum organisierten - darf ausgeschlossen werden.

Jongeren moeten op verschillende niveaus (plaatselijk, internationaal, enzovoort) actief en representatief bij de samenleving worden betrokken. Daarbij mag geen enkele vorm van engagement worden uitgesloten, of het nu gaat om eenmalige dan wel regelmatige, spontane dan wel georganiseerde initiatieven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese handlung muss in verschiedenen formen stattfinden' ->

Date index: 2021-09-01
w