Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese gruppen bisher » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Überlebensstrategie ganz bewusst eine Dynamik der sektiererischen Polarisierung in Gang gesetzt hat, die die latenten und bisher weitgehend unterdrückten Spannungen in örtlichen Gemeinschaften geschürt hat; in der Erwägung, dass die zunehmende Präsenz islamistischer Extremisten und Dschihadisten und die Unterwanderung aller Seiten des Konflikts durch diese Gruppen der Grund für die aufkommende Besorgnis unter den Minderheiten im Land ist; in der ...[+++]

E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzettelijk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grotendeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen; overwegende dat de groeiende kloof tussen soennieten en sjiieten in Syrië ook de betrekkingen tussen de gemeenschappen in de buurlanden bedreigt;


E. in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Überlebensstrategie ganz bewusst eine Dynamik der sektiererischen Polarisierung in Gang gesetzt hat, die die latenten und bisher weitgehend unterdrückten Spannungen in örtlichen Gemeinschaften geschürt hat; in der Erwägung, dass die zunehmende Präsenz islamistischer Extremisten und Dschihadisten und die Unterwanderung aller Seiten des Konflikts durch diese Gruppen der Grund für die aufkommende Besorgnis unter den Minderheiten im Land ist; in der ...[+++]

E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzettelijk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grotendeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen; overwegende dat de groeiende kloof tussen soennieten en sjiieten in Syrië ook de betrekkingen tussen de gemeenschappen in de buurlanden bedreigt;


Für diese beiden Gruppen gab es bisher keinen Rahmen zur Regelung ihrer Situation.

De wettelijke positie van deze beide categorieën was tot dusver nog niet in enig kader geregeld.


8. fordert, die Rechtsanwender wie Richter, Rechtsanwälte, Notare, Unternehmen und Verbraucher in den Prozess zur Erarbeitung des "gemeinsamen Referenzrahmens" einzubeziehen und stellt fest, dass die Kommission diese Gruppen bisher wenig berücksichtigt hat;

8. dringt erop aan degenen die de wetten toepassen, zoals rechters, advocaten, notarissen, bedrijven en consumenten, bij het opstellen van het "gemeenschappelijk referentiekader" te betrekken, en stelt vast dat de Commissie deze groepen tot nu toe voornamelijk buiten beschouwing heeft gelaten;


So ist es vor allem notwendig, Maßnahmen zu prüfen, mit denen die Weiterbeschäftigung von qualifizierten Seeleuten, sowohl Offizieren als auch einfachen Matrosen, verstärkt werden soll (die Einstellung und Weiterbeschäftigung nicht traditioneller Seeleute wird nicht behandelt. Diese Gruppen, z.B. Frauen, ethnische Minderheiten, stellen bisher kaum erschlossene Quellen für die Anwerbung von Seeleuten dar).

Zo moet er met name worden nagedacht over beleidslijnen om voor het behoud van gekwalificeerde zeevarenden, zowel officieren als gewone bemanningsleden, te zorgen (De rekrutering en het behoud van niet-traditionele zeevarenden wordt niet behandeld. Deze groepen, bijvoorbeeld vrouwen en etnische minderheden, vertegenwoordigen weinig of niet aangeboorde bronnen van zeevarenden.)


Das Seminar als Forum für den Erfahrungsaustausch wird die Zusammenarbeit zwischen den in diesem Bereich tätigen Gruppen fördern; diese Gruppen haben bisher parallel zueinander - jedoch voneinander getrennt - Hilfe geleistet, um menschliches Leiden zu mildern.

Door de opzet van een dergelijk forum voor de uitwisseling van gedachten levert de workshop voor "zelfeducatie" een bijdrage aan de totstandbrenging van intensievere samenwerking tussen de diverse groepen die gelijktijdig, maar vaak afzonderlijk aan de hulpverleningsacties ter verzachting van het menselijk leed hebben deelgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese gruppen bisher' ->

Date index: 2022-01-14
w