Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese gelder wurden unverzüglich bereitgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Gelder wurden unverzüglich bereitgestellt und waren tatsächlich der erste größere Betrag, der das Land erreicht hat.

Deze middelen zijn onmiddellijk vrijgemaakt en vormen feitelijk de eerste grote bijdrage die in Libië is aangekomen.


Diese Gelder wurden auf zwei strategisch wichtige Bahnlinien (Nord und Algarve) konzentriert, die Teile des Mittelmeerkorridors bzw. des Korridors Galicien-Portugal des vorrangigen Projekts Nr. 8 sind.

De bijstand is voornamelijk verleend voor twee strategisch zeer belangrijke trajecten (het noorden en de Algarve) van de mediterrane corridor en de corridor Galicië - Portugal in het kader van het achtste prioritaire project.


15. ist sehr besorgt über die verheerenden klimatischen Bedingungen, die derzeit in Äthiopien herrschen und dazu geführt haben, dass sich die humanitäre Lage in dem Land weiter verschlechtert hat; fordert, dass die EU und ihre internationalen Partner ihre Hilfeleistungen für die äthiopische Regierung und Bevölkerung aufstocken; begrüßt den Beitrag, den die EU unlängst angekündigt hat, und fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass diese zusätzlichen Mittel unverzüglich bereitgestellt werden ...[+++]

15. uit zijn diepe verontrusting over de rampzalige klimaatomstandigheden in Ethiopië die de humanitaire situatie in het land nog hebben verergerd; vraagt de EU evenals haar internationale partners, om haar steun aan de Ethiopische regering en bevolking op te schroeven; verwelkomt de onlangs door de EU aangekondigde bijdrage en vraagt de Commissie erop toe te zien dat deze extra financiering zo snel mogelijk beschikbaar komt;


Die grafischen Gestaltungselemente für alle diese Werbeträger wurden zum allgemeinen Gebrauch auf der europäischen Website bereitgestellt und auf diese Weise ein einheitliches Aussehen der EJS-Produkte gewährleistet; es wurde auch dafür gesorgt, dass sprachliche und gestalterische Anpassungen vorgenommen werden konnten, um individuellen Erfordernissen Rechnung zu tragen.

Het grafische materiaal voor al deze artikelen was op de Europese website beschikbaar voor wie het maar wilde gebruiken, zodat alle EJT-producten uiterlijk op elkaar konden worden afgestemd terwijl taalgebruik en ontwerp toch konden worden aangepast aan individuele eisen.


Im Rahmen dieses Programms wurden 2002 insgesamt 44 Mio. EUR für die zehn mittel- und osteuropäischen Beitrittsländer bereitgestellt.

Aan dit programma is in 2002 in totaal 44 miljoen euro toegewezen voor de tien kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa.


K. in der Erwägung, dass die Europäische Union die Verwendung von Finanzmitteln, die Nicaragua für Entwicklungsprojekte bereitgestellt wurden, stärker überwachen sollte, damit diese Gelder nicht in die Hände der Sandinisten fallen,

K. overwegende dat de Europese Unie meer toezicht moet houden op de besteding van fondsen die Nicaragua voor ontwikkelingsprojecten zijn verstrekt, om er voor te zorgen dat er geen cent van deze fondsen in sandinistische handen valt,


(1) Nach Erhalt eines Antrags erstellt die Visumbehörde unverzüglich einen Antragsdatensatz durch Eingabe der in Artikel 9 aufgeführten Daten in das VIS, soweit diese Daten vom Antragsteller bereitgestellt werden müssen.

1. Bij ontvangst van een aanvraag stelt de visumautoriteit onverwijld het aanvraagdossier op door de in artikel 9 genoemde gegevens in het VIS in te voeren, voor zover deze gegevens door de aanvrager moeten worden verstrekt.


(1) ►M1 Bei Zulässigkeit des Antrags gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 810/2009 ◄ erstellt die Visumbehörde unverzüglich einen Antragsdatensatz durch Eingabe der in Artikel 9 aufgeführten Daten in das VIS, soweit diese Daten vom Antragsteller bereitgestellt werden müssen.

►M1 Indien de aanvraag ontvankelijk is overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EG) nr. 810/2009 ◄ stelt de visumautoriteit onverwijld het aanvraagdossier op door de in artikel 9 genoemde gegevens in het VIS in te voeren, voor zover deze gegevens door de aanvrager moeten worden verstrekt.


Angesichts der untragbaren Zustände haben wir bisher 105 Mio. EUR bereitgestellt. Diese Gelder wurden überwiegend für humanitäre Lebensmittelhilfe verwendet, doch bemühen wir uns auch darum, den politischen Prozess zu unterstützen.

De situatie is op dit moment zo ernstig dat we tot op heden 105 miljoen euro hebben vrijgemaakt. Voor het grootste deel is dit bedrag besteed aan basale humanitaire voedselhulp, maar we trachten ook het politieke proces te ondersteunen.


Angesichts der untragbaren Zustände haben wir bisher 105 Mio. EUR bereitgestellt. Diese Gelder wurden überwiegend für humanitäre Lebensmittelhilfe verwendet, doch bemühen wir uns auch darum, den politischen Prozess zu unterstützen.

De situatie is op dit moment zo ernstig dat we tot op heden 105 miljoen euro hebben vrijgemaakt. Voor het grootste deel is dit bedrag besteed aan basale humanitaire voedselhulp, maar we trachten ook het politieke proces te ondersteunen.


w