Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese foren trugen dazu " (Duits → Nederlands) :

Diese Maßnahmen trugen letztlich dazu bei, dass die Krankheit im Januar 2015 besiegt wurde.

Deze maatregelen leidden er uiteindelijk toe dat de ziekte in januari 2015 bestreden was.


Diese Vorschläge trugen dazu bei, dass spezielle Mittel oder Methoden zur Erkennung von Sprengstoffen, wie z.

Deze voorstellen hebben gediend om het gebruik van speciale middelen of methoden voor het opsporen van explosieven tijdens beveiligingsonderzoeken van passagiers te versterken, zoals het gebruik van apparatuur voor de detectie van explosievensporen.


Diese Veranstaltungen trugen dazu bei, dass Dutzende bulgarischer Frauen ein Studium und eine Laufbahn in wissenschaftlichen, technischen, ingenieurwissenschaftlichen und mathematischen Fächern für sich in Betracht zogen.

Deze evenementen hebben tientallen Bulgaarse vrouwen geïnspireerd om een studie in wetenschap, technologie, techniek of wiskunde en een digitale loopbaan te overwegen.


Die Prioritäten und Maßnahmen der JREC wurden auf informellen hochrangigen Konferenzen und Tagungen ausgearbeitet, die auch als hochrangige Foren dienten, auf denen regional und international mehr Bewusstsein für die Maßnahmen vorausschauend handelnder Regierungen geschaffen wurde. Dies war auch ein Beitrag dazu, das Interesse der Finanz- und Geschäftswelt für diese Maßnahmen ...[+++]

Gedurende informele conferenties en vergaderingen op hoog niveau zijn JREC-prioriteiten en -acties uitgewerkt, welke tevens als platform op hoog niveau hebben gediend om regionaal en internationaal meer aandacht te krijgen voor de door pro-actieve regeringen ondernomen acties, en hen daarbij tegelijk te helpen met het aantrekken van participanten uit de financiële en zakenwereld.


Diese Foren trugen dazu bei, unter den von den Bürgern der gesamten Union gewählten Abgeordneten die Überzeugung zu stärken, dass die Probleme, auf die dieser Vertrag eine Antwort geben wollte, mit dem Scheitern seiner Ratifizierung nicht verschwunden waren, und dass auch in anderer Form die institutionellen Neuerungen, die er mit sich brachte, insgesamt lebenswichtig waren, um es der Union zu ermöglichen, für die Herausforderungen gerüstet zu sein, denen sie sich in einer immer stärker globalisierten Welt gegenübersah.

Mede door deze fora is de overtuiging van de door de burgers uit de hele Unie gekozen vertegenwoordigers versterkt, dat de problemen die het Grondwettelijk Verdrag wilde aanpakken met de mislukking van de ratificatie niet waren verdwenen, en dat de institutionele vernieuwingen van dit Grondwettelijk Verdrag , hoewel in een andere vorm, in het geheel genomen vitaal waren, en de Europese Unie in staat stelden de uitdagingen aan te gaan van een steeds meer geglobaliseerde wereld.


Diese Maßnahmen trugen dazu bei, die Spannungen an den US-Dollar-Finanzierungsmärkten zu verringern und sicherzustellen, dass der diesbezügliche Finanzierungsbedarf der Kreditinstitute der Union gedeckt werden kann.

Dankzij deze maatregelen zijn de spanningen in de financieringsmarkten in US-dollar afgenomen en is een deel van de financieringsbehoeften in US-dollar van kredietinstellingen in de Unie gedekt.


Während der Krise trugen diese Herausforderungen wesentlich dazu bei, dass die Mitgliedstaaten Institute unter Rückgriff auf das Geld der Steuerzahler retten mussten.

Tijdens de crisis waren deze uitdagingen een belangrijke factor die de lidstaten ertoe noopte instellingen met het geld van de belastingbetaler te redden.


Diese Reformen trugen dazu bei, dass Portugal seine Politik stärker mit einer vollen EWG-Mitgliedschaft in Einklang bringen konnte, die dann im Januar 1986 Realität wurde.

Deze hervormingen droegen ertoe bij het land voor te bereiden op beleidsvoering die meer verenigbaar was met het volledig lidmaatschap van de EEG, dat in januari 1986 een feit werd.


Wie unter den Randnummern (57) und (70) bereits erwähnt, trugen diese Schutzmaßnahmen dazu bei, dass sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft trotz einer leichten Erhöhung der Lagerbestände in der Saison 2003/2004 etwas verbesserte, und ohne schädigendes Dumping wäre damit zu rechnen gewesen, dass sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft insgesamt weitaus deutlicher verbessert.

Zoals in de overwegingen 57 en 70 is vermeld, hebben deze vrijwaringsmaatregelen de bedrijfstak geholpen de eigen positie enigszins te verbeteren, hoewel de voorraden in 2003/2004 enigszins toenamen, en zouden ze, als er geen sprake was geweest van schade veroorzakende dumping, naar verwachting een veel grotere algehele verbetering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben teweeggebracht.


Die Prioritäten und Maßnahmen der JREC wurden auf informellen hochrangigen Konferenzen und Tagungen ausgearbeitet, die auch als hochrangige Foren dienten, auf denen regional und international mehr Bewusstsein für die Maßnahmen vorausschauend handelnder Regierungen geschaffen wurde. Dies war auch ein Beitrag dazu, das Interesse der Finanz- und Geschäftswelt für diese Maßnahmen ...[+++]

Gedurende informele conferenties en vergaderingen op hoog niveau zijn JREC-prioriteiten en -acties uitgewerkt, welke tevens als platform op hoog niveau hebben gediend om regionaal en internationaal meer aandacht te krijgen voor de door pro-actieve regeringen ondernomen acties, en hen daarbij tegelijk te helpen met het aantrekken van participanten uit de financiële en zakenwereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese foren trugen dazu' ->

Date index: 2023-07-21
w