Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese erzeuger führen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beibehaltung der Kontrollintensität belastet diese Erzeuger mit einen unverhältnismäßig hohem Verwaltungsaufwand und könnte dazu führen, dass sich die Kontrollen nicht auf Maßnahmen mit höherem Risiko konzentrieren.

Het opleggen van dezelfde controle-intensiteit aan dergelijke producenten brengt een onevenredig zware administratieve belasting mee en kan ertoe leiden dat activiteiten met een hoger risicogehalte minder worden gecontroleerd.


Diese Erzeuger sollten daher von der Verpflichtung ausgenommen werden, über die nicht verkauften oder übertragenen Mengen Milch oder Milcherzeugnisse Buch zu führen.

Deze producenten moeten derhalve worden vrijgesteld van de verplichting om een productboekhouding bij te houden voor melk of zuivelproducten die niet zijn verkocht of overgedragen.


1° eine Liste der registrierten und zugelassenen Erzeuger sowie der Erzeuger, die vor weniger als einem Jahr zugelassen wurden, führen und der Dienststelle diese Liste zum ersten März eines jeden Jahres übermitteln;

1° de lijst bijhouden van de geregistreerde en erkende producenten alsmede van de voor het eerste jaar te erkennen producenten en deze lijst vóór 1 maart aan de Dienst bezorgen;


Die Kommission wird prüfen, ob das Fehlen eines abgeleiteten Preises für Zuckerrübenerzeuger in Italien zu erheblichen Problemen, z.B. Einkommensverlusten, für diese Erzeuger führen wird, und sie wird gegebenenfalls geeignete Lösungen prüfen.

De Commissie zal onderzoeken of het ontbreken van een afgeleide prijs voor suikerbietproducenten in Italië voor dezen tot aanzienlijke problemen, bijvoorbeeld inkomensverliezen, leidt en zal zo nodig alle dienstige oplossingen bestuderen.


Diese Maßnahmen würden sich jeweils auf ein bestimmtes Erzeugnis beziehen und getroffen, falls die Untersuchung zu dem Ergebnis kommt, dass aufgrund unvorhergesehener Entwicklungen ein Anstieg der Einfuhren in die EU erfolgt ist, der zu einem ernsthaften Schaden der einheimischen Erzeuger geführt hat oder zu führen droht.

Voor een gegeven product worden alleen vrijwaringsmaatregelen genomen indien na onderzoek is gebleken dat door onvoorziene ontwikkelingen de invoer naar de EU is toegenomen en dat de binnenlandse producenten daardoor ernstige schade lijden of dreigen te lijden.


Diese Ausfuhrbeschränkungen, die zu einem Mangel an Rohstoffen, höheren Preisen und unfairen Wettbewerbsbedingungen zugunsten der indischen Erzeuger führen, die von den künstlich niedrig gehaltenen Rohstoffpreisen profitieren, wirken sich zum Schaden der europäischen Industrie aus.

Door deze exportbeperking wordt schade berokkend aan de Europese industrie, omdat zij leiden tot een gebrek aan grondstoffen, hogere prijzen en oneerlijke concurrentie van de kant van de Indiase producenten, die van kunstmatig lage prijzen voor de grondstof kunnen profiteren.


Der Präsident stellte angesichts der Schwierigkeiten des Reissektors, nämlich Höhe der Interventionsbestände, instabile Erzeugereinkommen und erheblicher Anstieg der Reiseinfuhren seit Beginn des Jahrzehnts einen breiten Konsens über die Notwendigkeit einer Reform dieses Sektors fest, obgleich einige Delegationen starke Bedenken gegenüber einer Umgestaltung äußerten, die in starkem Masse die Erzeuger betreffen würde, oder - je nach den jeweiligen Gesichtspunkten - zu einem höheren Zollschutz führen ...[+++]

De voorzitter constateerde dat er een ruime mate van consensus bestaat over de noodzaak van een hervorming van de rijstsector, gezien de problemen waarmee deze sector geconfronteerd wordt - de omvang van de interventievoorraden, de onstabiele inkomens van de producenten en de grote stijging van de invoer van rijst sinds het begin van het decennium; enkele delegaties toonden zich echter ernstig bezorgd over een herziening die vergaande gevolgen zou hebben voor de producenten of - naar gelang van de respectieve standpunten - zou leiden tot een hogere tariefbescherming, zulks ten koste van de consumenten.


Zur Gewährleistung eines besseren Marktgleichgewichts muß eine neue Stützungsregelung geschaffen werden. Dieses Ziel wird am besten dadurch erreicht, daß die gemeinschaftlichen Preise bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen an die Weltmarktpreise angeglichen und die durch die Senkung der institutionellen Preise entstehenden Einkommenseinbussen durch eine Ausgleichszahlung an die Erzeuger ausgeglichen werden, die solche Erzeugnisse zur Ernte anbauen. Als beihilfefähige Flächen sollten daher nur solche Flächen angesehen werden, d ...[+++]

Overwegende dat, om tot een beter marktevenwicht te komen, een nieuwe steunregeling dient te worden ingesteld; dat dit doel het beste kan worden bereikt als de prijzen in de Gemenschap van bepaalde akkerbouwgewassen worden gelijkgetrokken met die op de wereldmarkt en het inkomensverlies dat het gevolg is van de verlaging van de regelingsprijzen wordt gecompenseerd door middel van een compensatiebedrag voor de producenten die de betrokken gewassen inzaaien; dat het voor compensatie in aanmerking komende gebied derhalve dient te worden beperkt tot het gebied dat in het verleden met akkerbouwgewassen was ingezaaid of dat in het kader van ...[+++]


Der Übergang von der zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung (EWG) Nr. 2066/92 bestehenden Regelung zu der Regelung der individuellen Hoechstgrenzen kann in einigen Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Übertragung von Prämienansprüchen von Erzeugern, die nicht Eigentümer der von ihnen bewirtschafteten Flächen sind, zu besonderen Problemen führen. Für ein ordnungsgemässes Funktionieren des Marktes ist vorzusehen, daß diese Mitgliedstaaten zur ...[+++]

Overwegende dat de overgang van het bij de inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2066/92 bestaande systeem naar het systeem van individuele maxima, in bepaalde Lid-Staten bijzondere problemen kan opleveren in verband met de overdracht van premierechten door producenten die zelf niet de eigenaar zijn van de grond van hun bedrijf; dat, om verstoring van de markt te voorkomen, dient te worden bepaald dat de Lid-Staten de nodige maatregelen moeten nemen om deze problemen op te lossen, met inachtneming van het producentengebonden karakter van de premierechten in de bij de artikelen 4d tot en met 4f van Verordening (EEG) nr. 805/68 vastg ...[+++]


Sollte sich der Abstand während dieser Zeit bei über 5 Punkten halten, so muß der Rat entscheiden, um wieviel der grüne Wechselkurs aufgewertet werden muß und auch die Frage des Ausgleichs an die Erzeuger regeln, wenn diese Aufwertung zu Einkommensverlusten führen sollte.

Als de afwijking in die periode boven de 5 punten blijft, moet de Raad besluiten met hoeveel de groene koers moet worden gerevalueerd en ook een beslissing nemen over compensatie voor de landbouwers voor het geval de revaluatie tot een inkomensverlies leidt.


w