Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese einheitlichen bedingungen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese einheitlichen Bedingungen sollten, soweit möglich, keinen zusätzlichen Finanz- oder Verwaltungsaufwand für die nationalen oder regionalen statistischen Stellen verursachen.

Deze uniforme voorwaarden mogen, voor zover dat maar enigszins mogelijk is, geen budgettaire of administratieve lastenverzwaring met zich meebrengen voor nationale of regionale instanties voor de statistiek.


Diese einheitlichen Voraussetzungen sollten geändert werden, wenn es aufgrund der Entwicklungen erforderlich ist.

Die eenvormige voorwaarden moeten worden gewijzigd indien ontwikkelingen dat vergen.


Diese einheitlichen Vorschriften sollten der Tatsache Rechnung tragen, dass das Gericht, das die Zuständigkeit in der Sache gemäß Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates hat, generell am besten in der Lage ist, Anordnungen dieser Art zu bearbeiten.

Deze uniforme regels moeten recht doen aan het feit dat de rechtbank die daartoe volgens Verordening (EG) nr. 44/2001 ten principale bevoegd is, over het algemeen het best geplaatst is om dergelijke bevelen in behandeling te nemen.


Diese einheitlichen Vorschriften sollten der Tatsache Rechnung tragen, dass das Gericht, das die Zuständigkeit in der Sache gemäß der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates hat, generell am besten in der Lage ist, sich mit Anordnungen dieser Art zu befassen.

Deze uniforme regels moeten recht doen aan het feit dat de rechtbank die daartoe volgens Verordening (EG) nr. 44/2001 ten principale bevoegd is, over het algemeen het best geplaatst is om dergelijke bevelen in behandeling te nemen.


Diese Befugnisse beziehen sich auf die Strategiepapiere, Programmplanungsdokumente und die spezifischen Vorschriften zur Schaffung dieser einheitlichen Bedingungen und sollten im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates (5) ausgeübt werden.

Die bevoegdheden houden verband met de strategiedocumenten, programmeringsdocumenten en de specifieke voorschriften waarbij de eenvormige voorwaarden worden vastgesteld, en moeten worden uitgeoefend overeenkomstig Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad (5).


Folglich sollten die einheitlichen Bedingungen für das Stellen und die Übermittlung von Gesuchen um Aufnahme von Antragstellern so geändert werden, dass sie Bestimmungen über die Verwendung von Daten des Visa-Informationssystems umfassen.

Derhalve moeten de eenvormige voorwaarden voor het voorbereiden en het indienen van verzoeken tot overname van verzoekers worden gewijzigd om daarin de regels op te nemen voor het gebruik van de gegevens uit het Visuminformatiesysteem.


Diese besonderen Bedingungen sollten geändert werden, um die Bestimmungen der Richtlinie 64/432/EWG hinsichtlich der amtlich anerkannt rinderleukosefreien Bestände zu berücksichtigen.

Die specifieke voorwaarde moet worden gewijzigd in verband met de bepalingen over beslagen die officieel vrij zijn van EBL in Richtlijn 64/432/EEG.


Diese internen Bedingungen sollten respektiert werden, wenn wir verhindern wollen, dass es in den Mitgliedstaaten zu sozialen Unruhen kommt.

Het verschil ontstaat door overeenkomstige verschillen tussen de lidstaten in de Raad. Als we interne sociale onrust willen voorkomen, moeten deze interne situaties worden gerespecteerd.


Diese politischen Bedingungen sollten in dem Beschluss des Rates explizit formuliert sein.

Deze politieke voorwaarden dienen expliciet in het besluit van de Raad te worden geformuleerd.


Um die Maßnahmen besser auf die tatsächlichen Bedingungen dieses Sektors abzustimmen, sollten sie jeweils über einen Zeitraum von zwölf Monaten durchgeführt werden, der jedes Jahr zum 1. Mai beginnt. Die Maßnahmen der einzelnen Zeiträume sollten im Rahmen eines staatlichen Programms durchgeführt werden. Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, daß ihre staatlichen Programme erstellt und umgesetzt werden.

Overwegende dat met het oog op een betere aanpassing aan de realiteit in de sector als geheel, de acties ter verbetering van de kwaliteit moeten worden gespreid over een cyclus van twaalf maanden, die begint op 1 mei van elk jaar; dat de voor elke cyclus uit te voeren acties moeten worden opgenomen in een nationaal programma; dat de lidstaten moeten toezien op het opstellen en de uitvoering van hun nationale programma's;


w