Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese dringende herausforderung setzt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese dringende Herausforderung setzt die Neufestlegung des Europäischen Strategieplans für Energietechnologie voraus, der zwei neu definierte Schwerpunkt umfasst: bessere und sauberere Erzeugung im Hinblick auf den CO2-Ausstoß durch innovative Techniken sowie geringerer Verbrauch durch verringerten Energiebedarf in all seinen Formen und Förderung sämtlicher Lösungen.

Deze dringende taak vereist een nieuwe definitie van het Europees strategisch plan voor energietechnologie, gebaseerd op twee opnieuw gedefinieerde pijlers: zorgen voor betere, schonere productie met betrekking tot CO2-emissies door middel van innovatieve technologieën; en minder gebruiken door het energiegebruik in al zijn vormen te verminderen en door alle oplossingen te bevorderen.


dringend auf die Herausforderung zu reagieren, dass Vermarktung und Werbung über Online-Plattformen und soziale Medien stattfinden – diese sind schwierig zu überwachen, da die Botschaften auf einzelne Kinder abzielen.

snel te reageren op de uitdaging van marketing en reclame via onlineplatforms en sociale media; monitoring is hier moeilijker omdat berichten vaak op individuele kinderen gericht zijn.


106. verurteilt jegliche Verfolgung aufgrund von Religion oder Glauben auf das Schärfste; setzt sich weiterhin für die Verwirklichung der Religionsfreiheit in allen Teil der Welt als Teil verstärkter Bemühungen seitens der EU in ihrem bilateralen und multilateralen Handeln ein; zeigt sich weiterhin besorgt hinsichtlich der vollständigen und tatsächlichen Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit für alle religiösen Minderheiten in einigen Drittländern; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, dringend ein Instrumentarium zur F ...[+++]

106. is sterk gekant tegen elke vervolging op basis van religie of overtuiging; blijft zich inzetten voor de verwezenlijking van godsdienstvrijheid in alle delen van de wereld, als onderdeel van de verhoogde inspanningen van de EU in haar bilaterale en multilaterale optreden; herhaalt zijn bezorgdheid over de volledige en doeltreffende eerbiediging van het recht op godsdienstvrijheid voor alle religieuze minderheden in een aantal derde landen; herhaalt zijn verzoek aan de Raad en de Commissie om dringend een reeks instrumenten uit te werken ter bevordering van het r ...[+++]


102. verurteilt jegliche Verfolgung aufgrund von Religion oder Glauben auf das Schärfste; setzt sich weiterhin für die Verwirklichung der Religionsfreiheit in allen Teil der Welt als Teil verstärkter Bemühungen seitens der EU in ihrem bilateralen und multilateralen Handeln ein; zeigt sich weiterhin besorgt hinsichtlich der vollständigen und tatsächlichen Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit für alle religiösen Minderheiten in einigen Drittländern; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, dringend ein Instrumentarium zur F ...[+++]

102. is sterk gekant tegen elke vervolging op basis van religie of overtuiging; blijft zich inzetten voor de verwezenlijking van godsdienstvrijheid in alle delen van de wereld, als onderdeel van de verhoogde inspanningen van de EU in haar bilaterale en multilaterale optreden; herhaalt zijn bezorgdheid over de volledige en doeltreffende eerbiediging van het recht op godsdienstvrijheid voor alle religieuze minderheden in een aantal derde landen; herhaalt zijn verzoek aan de Raad en de Commissie om dringend een reeks instrumenten uit te werken ter bevordering van het r ...[+++]


5. ist sich über die große Herausforderung im Klaren, die der Klimawandel für die Verwirklichung der Ernährungssicherheit darstellt, vor allem da Häufigkeit und Ausmaß von Klimaereignissen wie Dürren, Überschwemmungen, Bränden und Stürmen zunehmen, die die natürlichen Ressourcen und die Ernteerträge verringern werden; bekundet seine Besorgnis über die einseitigen Maßnahmen durch von Klimaereignissen betroffene Länder oder Regionen und die schwerwiegenden Folgen, die diese Maßnahmen auf den Weltmärkten nach sich ziehen; fordert die K ...[+++]

5. is zich bewust van de grote uitdaging die de klimaatverandering voor de realisatie van voedselzekerheid oplevert, met name vanwege het feit dat klimaatgerelateerde gebeurtenissen als droogten, overstromingen, branden en stormen steeds vaker voorkomen en steeds grotere vormen aannemen, hetgeen een negatieve invloed zal hebben op het rendement van natuurlijke hulpbronnen en op de landbouwproductie; maakt zich zorgen over de eenzijdige acties die door klimaatgebeurtenissen getroffen landen of regio's hebben ondernomen en op de gevolgen van deze maatregelen voor de wereldmarkten; vraagt de Commissie ...[+++]


Diese Herausforderung setzt ebenfalls eine Festlegung von Kriterien für den Markteintritt voraus, um den Wettbewerb innerhalb und außerhalb der Union fairer und transparenter zu gestalten.

Daarnaast moeten er criteria worden opgesteld voor de toegang tot de markt zodat de concurrentie binnen en buiten de Unie eerlijker en transparanter wordt.


Die Herausforderung ist gewaltig: Im Energiebereich setzt das Erreichen dieses Gesamttreibhausgasziels voraus, dass die EU ihren energieverbrauchsbedingten CO -Ausstoß in den nächsten 13 Jahren um mindestens 20 % (voraussichtlich mehr) senkt.

Deze uitdaging valt niet te onderschatten: om de algemene doelstelling van de vermindering van de broeikasgasemissies te halen, moet de EU de hoeveelheid CO -emissies ten gevolge van energiegebruik in de loop van de volgende 13 jaar met minstens 20%, en waarschijnlijk met meer, doen dalen.


Es ist eine dringende Aufgabe für die Regierungen aus beiden Regionen, an Ort und Stelle diese technologische Herausforderung anzunehmen und solide regionale und internationale Politiken gegen dem Verbrechen zu entwickeln.

Regeringen in beide regio's staan voor de dringende taak om het hoofd te bieden aan deze technologische uitdaging en om een krachtig regionaal en internationaal antimisdaadbeleid te voeren.


Es ist eine dringende Aufgabe für die Regierungen aus beiden Regionen, an Ort und Stelle diese technologische Herausforderung anzunehmen und solide regionale und internationale Politiken gegen dem Verbrechen zu entwickeln.

Regeringen in beide regio's staan voor de dringende taak om het hoofd te bieden aan deze technologische uitdaging en om een krachtig regionaal en internationaal antimisdaadbeleid te voeren.


Diese Initiative entspricht voll den Empfehlungen des Weißbuchs über "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung", in dem hervorgehoben wird, daß eine stärkere Koordinierung der FTE-Tätigkeit und -Politik sowie eine Verstärkung der bisher unzureichenden Fähigkeit der Europäer, ihre wissenschaftlichen und technologischen Leistungen in wirtschaftlichen Erfolg umzumünzen, erforderlich ist. Die Annahme dieser Herausforderung ist umso dringender, als die neuen Technologien die Arbeitsplätze von morgen schaffen.

Dit initiatief sluit aan bij de kern van de aanbevelingen van het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, waarin werd aangedrongen op verbetering van de coördinatie van OTO-activiteiten en - beleid en van het - nog onvoldoende - vermogen van Europa om zijn wetenschappelijke en technologische doorbraken en resultaten om te zetten in industriële en commerciële successen. Dit is des te meer noodzakelijk omdat de nieuwe technologieën de sleutel vormen tot de werkgelegenheid van morgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese dringende herausforderung setzt' ->

Date index: 2023-08-27
w