Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese debatte bietet zweifellos » (Allemand → Néerlandais) :

Da jedoch der Gesetzgeber nach Ablauf der Untersuchung ein Verfahren vor der Ratskammer einführt, das sich in grundlegender Weise von demjenigen unterscheidet, welches vor dem erkennenden Gericht geführt wird, er eine kontradiktorische Debatte zwischen der Staatsanwaltschaft und dem Beschuldigten ermöglicht, er der Zivilpartei, die private Interessen verteidigt, die Möglichkeit bietet, sich an dieser Debatte zu beteiligen, und er schließlich ein Rechtsmittel gegen die Entscheidung der Ratskammer organisiert, könne ...[+++]

Aangezien evenwel de wetgever na afloop van het onderzoek een procedure voor de raadkamer invoert die grondig verschilt van die voor het vonnisgerecht, hij een debat op tegenspraak mogelijk maakt tussen het openbaar ministerie en de inverdenkinggestelde, hij aan de burgerlijke partij, die particuliere belangen verdedigt, de mogelijkheid biedt om aan dat debat deel te nemen en hij tot slot een beroep organiseert tegen de beslissing van de raadkamer, kunnen de ontvankelijkheidsvereisten van dat beroep alleen verschillen naar gelang van ...[+++]


An Herausforderungen im Bereich der Menschenrechte fehlt es also nicht, und diese Debatte bietet zweifellos eine gute Grundlage, auf der die Organe der Europäischen Union ihre Arbeit weiter fortsetzen können.

Er zijn dus legio uitdagingen op het gebied van de mensenrechten en dit debat is beslist een goede basis voor de verdere werkzaamheden van de Europese instellingen.


An Herausforderungen im Bereich der Menschenrechte fehlt es also nicht, und diese Debatte bietet zweifellos eine gute Grundlage, auf der die Organe der Europäischen Union ihre Arbeit weiter fortsetzen können.

Er zijn dus legio uitdagingen op het gebied van de mensenrechten en dit debat is beslist een goede basis voor de verdere werkzaamheden van de Europese instellingen.


Ich bin froh, dass das Europäische Parlament weitestgehend Verständnis dafür zeigt, dass der vorliegende Vorschlag keinen geeigneten Rahmen für diese Debatte bietet.

Ik heb het volste begrip voor de breed gedragen opvatting in het Europees Parlement dat het huidige voorstel niet het geschikte kader vormt voor dit debat.


Ich glaube, dass die neuen Kontrollbefugnisse und Verfahren dieses Parlament stärken werden, und ich bin dafür, dass wir diese Debatte noch viel intensiver führen, weil viele noch immer nicht gesehen haben, welche Chancen dieses neue Europa bietet.

Ik denk dat de nieuwe controlebevoegdheden en procedures de rol van dit Parlement zullen versterken, en ik vind dat we dit debat nog veel intensiever moeten voeren, omdat velen nog steeds niet hebben begrepen welke kansen dit nieuwe Europa te bieden heeft.


– (FR) Herr Präsident, meine Herren Kommissare, meine Damen und Herren! Diese Angelegenheit ist zweifellos wichtig, denn die Aussprache über die Leitlinien bietet die Möglichkeit, die Lissabonner Strategie umzusetzen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, heren commissarissen, dames en heren, deze bijeenkomst is uiteraard van groot belang, omdat het debat over de richtsnoeren de mogelijkheid biedt de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon te bespreken.


Frau Wallström erklärte dazu: "Durch die Ausdehnung des europäischen autofreien Tages auf eine ganze Woche der Mobilität gehen wir dieses Jahr zu einer rascheren Gangart über, die mehr Möglichkeiten für eine breitere Debatte über die nachhaltige Mobilität bietet.

Mevrouw Wallström zegt hierover het volgende: "Door de Europese autovrije zondag uit te breiden tot een Europese mobiliteitsweek, gaan wij dit jaar een stap verder en scheppen wij betere mogelijkheden om de discussie over duurzame mobiliteit te verbreden.


Obwohl die Debatte über bestimmte methodologische Aspekte der Kosten/Nutzen-Analyse - wie Monetisierungsfaktoren [43] und Diskontierung [44] oder die Berücksichtigung lokaler Gegebenheiten - noch nicht abgeschlossen ist, vertritt die Kommission die Ansicht, dass diese Technik die zur Zeit beste verfügbare Grundlage für die Bewertung von Zielvorgaben im Bereich der Abfallbewirtschaftungspolitik bietet.

Hoewel er nog steeds wordt gedebatteerd over bepaalde methodologische aspecten van KBA - zoals geldswaardeberekening [43] en discontering [44] of door rekening te houden met lokale omstandigheden - is de Commissie van mening dat deze methode de beste beschikbare basis biedt om streefcijfers op het terrein van afvalbeheerbeleid te kunnen beoordelen.


Da jedoch der Gesetzgeber nach Ablauf der Untersuchung ein Verfahren vor der Ratskammer einführt, das sich in grundlegender Weise von demjenigen unterscheidet, welches vor dem erkennenden Gericht geführt wird, er eine kontradiktorische Debatte zwischen der Staatsanwaltschaft und dem Beschuldigten ermöglicht, er der Zivilpartei, die private Interessen verteidigt, die Möglichkeit bietet, sich an dieser Debatte zu beteiligen, und er schliesslich ein Rechtsmittel gegen die Entscheidung der Ratskammer organisiert, könn ...[+++]

Aangezien evenwel de wetgever na afloop van het onderzoek een procedure voor de raadkamer invoert die grondig verschilt van die voor het vonnisgerecht, hij een debat op tegenspraak mogelijk maakt tussen het openbaar ministerie en de inverdenkinggestelde, hij aan de burgerlijke partij, die particuliere belangen verdedigt, de mogelijkheid biedt om aan dat debat deel te nemen en hij tot slot een beroep organiseert tegen de beslissing van de raadkamer, kunnen de ontvankelijkheidsvereisten van dat beroep alleen verschillen naar gelang van ...[+++]


Da jedoch der Gesetzgeber nach Ablauf der Untersuchung ein Verfahren vor der Ratskammer einführt, das sich in grundlegender Weise von demjenigen unterscheidet, welches vor dem erkennenden Gericht geführt wird, er eine kontradiktorische Debatte zwischen der Staatsanwaltschaft und dem Beschuldigten ermöglicht, er der Zivilpartei, die private Interessen verteidigt, die Möglichkeit bietet, sich an dieser Debatte zu beteiligen, und er schliesslich ein Rechtsmittel gegen die Entscheidung der Ratskammer organisiert, kann ...[+++]

Aangezien evenwel de wetgever na afloop van het onderzoek een procedure voor de raadkamer invoert die grondig verschilt van die voor het vonnisgerecht, hij een debat op tegenspraak mogelijk maakt tussen het openbaar ministerie en de inverdenkinggestelde, hij aan de burgerlijke partij, die particuliere belangen verdedigt, de mogelijkheid biedt om aan dat debat deel te nemen en hij tot slot een beroep organiseert tegen de beslissing van de raadkamer, kan de omvang van dat beroep alleen verschillen naar gelang van de persoon die het inst ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese debatte bietet zweifellos' ->

Date index: 2025-03-12
w