Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese bestimmung streichen " (Duits → Nederlands) :

Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglemen ...[+++]


Dies ist der offensichtlichste Fall, bei dem der Vorschlag der Kommission zu weit geht, und Ihre Berichterstatterin schlägt vor, diese Bestimmung ganz zu streichen.

Dit is het meest evidente geval waarin het voorstel van de Commissie te ver gaat, en de rapporteur stelt voor deze bepaling in haar geheel te schrappen.


(Diese Bestimmung ersetzt Anlage VIII Teil A Nummer 1 Unterabsatz 4, die zu streichen ist, wenn dieser Änderung zugestimmt wird.)

(Deze bepaling vervangt bijlage VIII - deel A - punt 1, alinea 4, die wordt geschrapt indien dit amendement wordt aangenomen)


Der dem Hof unterbreitete Behandlungsunterschied ist der vorgebliche Unterschied zwischen Personen, die im gegenseitigen Einverständnis geschieden seien, je nachdem, ob diese Ehescheidung vor oder nach dem Inkrafttreten von Artikel 301 § 7 erfolgt sei, da diese Bestimmung so ausgelegt werde, dass sie auf die vor diesem Datum geschiedenen Personen anwendbar sei; sie könnten nicht beim Richter beantragen, das vereinbarte Unterhaltsgeld anzupassen oder zu streichen, während ...[+++]

Het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling is het verschil dat zou worden gemaakt tussen de personen die door onderlinge toestemming uit de echt zijn gescheiden, naargelang dat is gebeurd vóór of na de inwerkingtreding van artikel 301, § 7, wanneer die bepaling in die zin zou worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing is op de personen die vóór die datum uit de echt zijn gescheiden : zij zouden de rechter niet kunnen vragen de overeengekomen onderhoudsuitkering aan te passen of af te schaffen, terwijl de personen die na de inwerkingtreding van artikel 301, § 7, van het Burgerlijk Wetboek uit de echt zijn gescheiden, dat ...[+++]


Es ist angezeigt, diese Bestimmung aus Gründen der Kohärenz mit dem vorherigen Änderungsantrag betreffend Artikel 24 Absatz 4 zu streichen.

Deze bepaling moet worden geschrapt met het oog op de samenhang met het vorige amendement op artikel 24, lid 4.


Diese Bestimmung erschien in VO 1408/71 (sie wurde in verschiedenartigen Änderungsanträgen 2005 eingeführt (VO (EG) Nr. 1992/2006), und es gibt keinen Grund, sie in der neuen Verordnung zu streichen.

Deze bepaling kwam voor in Verordening 1408/71 (werd geïntroduceerd in verscheidene amendementen van 2005 (Verordening (EG) nr. 1992/2006), en er is geen reden ze te verwijderen in de nieuwe verordening.


Die Bestimmung über einen gegenseitigen Ausgleichsanspruch zwischen den Parteien ist nicht Voraussetzung für die Angemessenheit des Schutzniveaus für die betroffenen Personen, und die Parteien können diese Bestimmung streichen. Sie wurde aber im Interesse der Klarheit in die Standardvertragsklauseln aufgenommen, und um es den Parteien zu ersparen, im Einzelfall Ausgleichsklauseln auszuhandeln.

Hoewel de bepaling inzake onderlinge schadeloosstelling tussen de partijen geen vereiste is voor een passende bescherming van de betrokkenen en derhalve kan worden geschrapt, is zij omwille van de duidelijkheid in de modelcontractbepalingen opgenomen en om te voorkomen dat de partijen over afzonderlijke schadeloosstellingsbepalingen moeten onderhandelen.


Aus diesem Grund empfiehlt die Berichterstatterin, diese Bestimmung zu streichen.

Met het oog daarop beveelt uw rapporteur aan deze bepaling te laten vervallen.


Diese Bestimmung ist daher zu ändern und der diesbezügliche Anhang III zu streichen.

Het is dan ook dienstig die bepaling te wijzigen en de daarmee verbonden bijlage III te schrappen.


Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1985/74 der Kommission vom 25. Juli 1974 über die Bedingungen für die Festsetzung der Referenzpreise und die Feststellung der Frei-Grenze-Preise für Karpfen (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2046/85 (6), teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die Frei-Grenze-Preise für Karpfen mit. Es erscheint angezeigt, diese Bestimmung in die vorliegende Verordnung aufzunehmen und Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1985/74 zu streichen.

Overwegende dat in artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1985/74 van de Commissie van 25 juli 1974 houdende de regels voor de vaststelling van de referentieprijzen en voor de bepaling van de prijzen franco grens voor karpers (5), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2046/85 (6), is bepaald dat de Lid-Staten de Commissie de prijzen franco grens voor karper moeten meedelen; dat het dienstig is de bedoelde bepalingen in de onderhavige verordening op te nemen en artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1985/74 te schrappen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese bestimmung streichen' ->

Date index: 2024-08-02
w