Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese beiden fazilitäten sollen " (Duits → Nederlands) :

Diese beiden Fazilitäten sollen ergänzt werden durch bereits bestehende Garantien und die Fazilität für strukturierte Finanzierungen (FSF) sowie weiterhin über den Europäischen Investitionsfonds für Risikokapitalfonds, die in innovative High-Tech-Unternehmen in der Seed-, Startup- und Entwicklungsphase investieren.

Deze specifieke faciliteiten zullen worden aangevuld door de ondersteuning die zij blijft bieden in de vorm van garanties en via haar Faciliteit voor gestructureerde financieringen en ook verder via het Europese Investeringsfonds voor risicokapitaalfondsen, die in innovatieve high-tech bedrijven in de kiem-, opstart- en ontwikkelingsfase investeren.


Gemeinsam sollen diese beiden Dokumente rechtzeitig dafür sorgen, dass die Modernisierung der Universitäten im Rahmen der finanziellen und politischen Instrumente der EU für den Zeitraum 2007-2013 entsprechende Priorität erhält.

Door deze twee documenten zal in de financiële en beleidsinstrumenten van de Europese Unie voor de periode 2007-2013 nog op tijd voldoende prioriteit aan de modernisering van de universiteiten kunnen worden gegeven.


Gemäß beiden Übereinkommen sollen diese Ziele durch Verbesserung innerstaatlicher Maßnahmen und internationaler Zusammenarbeit, gegebenenfalls einschließlich sicherheitsbezogener Zusammenarbeit, erreicht werden.

De twee verdragen streven deze doelstellingen na door middel van de verbetering van de nationale maatregelen en de internationale samenwerking, waaronder, indien van toepassing, technische samenwerking met betrekking tot veiligheid.


Diese Bestimmung gehörte zu einer Reihe von Maßnahmen, mit denen auf effizientere Weise als bisher die betrügerischen Praktiken von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte bekämpft werden sollen, die einerseits in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufssteuervorabzügen und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer großen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pensionen, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung ...[+++]

Die bepaling maakte deel uit van een geheel van maatregelen ter bestrijding, op een meer doeltreffende wijze dan in het verleden, van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen, die, enerzijds, bestaan in het niet betalen van sociale bijdragen, de bedrijfsvoorheffing en de btw en, anderzijds, in het bezetten van een belangrijk aantal werkplaatsen, hetzij door personen die sociale uitkeringen genieten (pensioenen, werkloosheidsuitkeringen en ZIV-uitkeringen) en wier prestaties in strijd zijn met de betrokken uitkeringsreglementering, hetzij door buitenlanders die niet gemachtigd zijn te werken.


Diese beiden Bestimmungen sollen in das sehr ambitionierte Freihandelsabkommen aufgenommen werden, das wir derzeit mit der Ukraine aushandeln.

Deze twee bepalingen worden geïntegreerd in de zeer ambitieuze vrijhandelsovereenkomst waarover we op dit moment met Oekraïne onderhandelen.


Diese beiden Beschlussentwürfe sollen einen besseren Schutz der europäischen Bürger und eine Stärkung der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen ermöglichen.

Deze twee ontwerpbesluiten geven de Europese burger meer bescherming en versterken in strafrechtelijk opzicht de justitiële samenwerking.


Diese beiden Elemente sollen nicht nur dazu beitragen, zu einem gemeinsamen EU-Ansatz zu diesem Thema zu gelangen, sondern auch Impulse für die auf internationaler Ebene stattfindenden Diskussionen, so z. B. innerhalb des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), liefern.

Dat zou ertoe kunnen bijdragen dat er enerzijds voor deze kwestie een gemeenschappelijke aanpak gerealiseerd kan worden binnen de Europese Unie en dat er anderzijds gesprekken worden opgestart op internationaal niveau, zoals in het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).


Diese beiden Elemente sollen nicht nur dazu beitragen, zu einem gemeinsamen EU-Ansatz zu diesem Thema zu gelangen, sondern auch Impulse für die auf internationaler Ebene stattfindenden Diskussionen, so z. B. innerhalb des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), liefern.

Dat zou ertoe kunnen bijdragen dat er enerzijds voor deze kwestie een gemeenschappelijke aanpak gerealiseerd kan worden binnen de Europese Unie en dat er anderzijds gesprekken worden opgestart op internationaal niveau, zoals in het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).


Diese beiden Regelungen sollen es ermöglichen, einen Ausgleich zwischen der Förderung des Zugangs zu bereits existierenden Arzneimitteln und der Förderung von Forschung und Entwicklung neuer Arzneimittel zu schaffen.

Deze twee systemen zouden het mogelijk moeten maken om een evenwicht tot stand te brengen tussen de bevordering van de toegang tot bestaande geneesmiddelen en de bevordering van onderzoek naar en ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen.


Diese beiden Richtlinien enthalten auch Sonderbestimmungen hinsichtlich der Anwendung von Insolvenzvorschriften für Wertpapierclearing- und -abrechnungssysteme und Finanzsicherheiten, die die Sicherheit der Systeme und der Finanzsicherheiten erhöhen sollen.

Deze beide richtlijnen bevatten ook specifieke voorschriften voor de toepassing van het insolventierecht op de systemen voor effectenclearing en -afwikkeling en op financiëlezekerheidsovereenkomsten, waarmee een grotere veiligheid van deze systemen en overeenkomsten wordt beoogd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese beiden fazilitäten sollen' ->

Date index: 2022-06-24
w