Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese ausnahmen betreffen beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Ausnahmen betreffen beispielsweise Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung sowie Fahrzeuge ohne Airbags und sie unterliegen einer zahlenmäßigen Begrenzung.

Die vrijstellingen hebben bijvoorbeeld betrekking op voertuigen voor speciale doeleinden en voertuigen zonder airbags, en het aantal vrijstellingen wordt beperkt.


Diese Ausnahmen betreffen beispielsweise Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung sowie Fahrzeuge ohne Airbags und sie unterliegen einer zahlenmäßigen Begrenzung.

Die vrijstellingen hebben bijvoorbeeld betrekking op voertuigen voor speciale doeleinden en voertuigen zonder airbags, en het aantal vrijstellingen wordt beperkt.


Diese Ausnahmen betreffen beispielsweise Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung sowie Fahrzeuge ohne Airbags und sie unterliegen einer zahlenmäßigen Begrenzung.

Die vrijstellingen hebben bijvoorbeeld betrekking op voertuigen voor speciale doeleinden en voertuigen zonder airbags, en het aantal vrijstellingen wordt beperkt.


Diese Ausnahmen sollten insbesondere für Datenübermittlungen gelten, die aus wichtigen Gründen des öffentlichen Interesses erforderlich sind, beispielsweise für den internationalen Datenaustausch zwischen Wettbewerbs-, Steuer- oder Zollbehörden, zwischen Finanzaufsichtsbehörden oder zwischen für Angelegenheiten der sozialen Sicherheit oder für die öffentliche Gesundheit zuständigen Diensten, beispielsweise im Falle der Umgebungsuntersuchung bei ansteckenden Krankheiten oder zur Verringerung und/oder Beseitigung des Dopings im Sport.

Die afwijkingen dienen met name te gelden voor gegevensdoorgiften die nodig zijn op grond van gewichtige redenen van algemeen belang, zoals internationale gegevensuitwisselingen tussen mededingingsautoriteiten, belasting- of douanediensten, financiële toezichthoudende autoriteiten, diensten met bevoegdheid op het gebied van de sociale zekerheid of de volksgezondheid, bijvoorbeeld in geval van opsporing van contacten in het kader van de bestrijding van besmettelijke ziekten of met het oog op de terugdringing en/of uitbanning van doping in de sport.


Ein Mitgliedstaat sollte die Möglichkeit haben, diese Ausnahmen ganz oder teilweise abzulehnen, beispielsweise indem er die Produktplatzierung nur in Sendungen gestatten, die nicht ausschließlich in seinem Hoheitsgebiet produziert wurden.

De lidstaten dienen te kunnen besluiten deze afwijkingen geheel of gedeeltelijk niet toe te passen, bijvoorbeeld door productplaatsing alleen toe te staan in programma’s die niet exclusief in die lidstaat zijn geproduceerd.


Ein Mitgliedstaat sollte die Möglichkeit haben, diese Ausnahmen ganz oder teilweise abzulehnen, beispielsweise indem er die Produktplatzierung nur in Sendungen gestattet, die nicht ausschließlich in seinem Hoheitsgebiet produziert wurden.

De lidstaten dienen te kunnen besluiten deze afwijkingen geheel of gedeeltelijk niet toe te passen, bijvoorbeeld door productplaatsing alleen toe te staan in programma’s die niet exclusief in die lidstaat zijn geproduceerd.


Derartige Ausnahmen betreffen die Auflage, dass diese Anlagen nach Maßgabe von BVT-gestützten Emissionsgrenzwerten, äquivalenten Parametern oder äquivalenten technischen Maßnahmen zu betreiben sind (Artikel 9 Absätze 3 und 4).

Zulke afwijkingen betreffen de vereiste om deze installaties overeenkomstig artikel 9, leden 3 en 4, te exploiteren in overeenstemming met emissiegrenswaarden, gelijkwaardige parameters of op best beschikbare technieken gebaseerde technische maatregelen.


Es soll Ausnahmen von dieser Vorschrift geben, Herr Kommissar, beispielsweise für Transitreisende – das haben Sie auch in Ihrer berühmten Presseerklärung unter Punkt 16 mitgeteilt –, doch in der Praxis weiß niemand, wie diese Ausnahmen auf die Transitreisenden anzuwenden sind.

Er schijnen uitzonderingen te zijn op die regel, commissaris, zoals voor passagiers op doorreis – ook dat stond in dat befaamde persbericht, in paragraaf 16 – maar in de praktijk weet niemand hoe die uitzonderingen moeten worden toegepast op passagiers op doorreis.


Die Ausnahmen werden in der Richtlinie vollständig aufgelistet und betreffen beispielsweise die Vertraulichkeit bei Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen, geistige Eigentumsrechte, die Vertraulichkeit persönlicher Daten, die internationalen Beziehungen und die öffentliche Sicherheit. Auf Ausnahmen kann man sich nur dann berufen, wenn kein höheres öffentliches Interesse an der Freigabe der Information besteht.

De richtlijn bevat een uitputtende lijst van uitzonderingen die verband houden met onder andere vertrouwelijkheid van commerciële of industriële gegevens, intellectuele eigendomsrechten, vertrouwelijkheid van persoonsgegevens, internationale relaties en publieke veiligheid.


Die Ausnahmen werden in der Richtlinie vollständig aufgelistet und betreffen beispielsweise die Vertraulichkeit bei Geschäfts- und Betriebsgeheimnissen, geistige Eigentumsrechte, die Vertraulichkeit persönlicher Daten, die internationalen Beziehungen und die öffentliche Sicherheit. Auf Ausnahmen kann man sich nur dann berufen, wenn kein höheres öffentliches Interesse an der Freigabe der Information besteht.

De richtlijn bevat een uitputtende lijst van uitzonderingen die verband houden met onder andere vertrouwelijkheid van commerciële of industriële gegevens, intellectuele eigendomsrechten, vertrouwelijkheid van persoonsgegevens, internationale relaties en publieke veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese ausnahmen betreffen beispielsweise' ->

Date index: 2022-06-24
w